Вэрет-Мартин замолчал, тяжелая тишина повисла в комнате. Встал доктор Уиллис с хмурым выражением тонкого, болезненного лица.
– Господа, – серьезно сказал он, – нам предстоит много работы. Мы уже распределили между собой задачи. Сэр Джеффри, конечно, будет работать в нашей лаборатории. Доктор Стенгель продолжит свои изыскания по месту жительства. Я буду продолжать работать в пораженной зоне, как… – он резко закашлял, схватившись за край стола, – как делал это всю прошлую неделю. Сейчас, – он взглянул на часы, – шесть часов. Предлагаю сделать перерыв.
Все остальные согласились, мрачно кивнув головами. Стив, мрачно глядевший на каменный подоконник, тронул Уиллиса за руку.
– Могу я взглянуть на ваши часы? – спросил он. – Мои что-то остановились.
– Конечно. – Уиллис протянул ему дешевые, никелированные часы.
Стив подвел свои и вернул часы Уиллису. Через секунду они с Моной присоединились у двери к сэру Джеффри и доктору Стенгелю.
– Мы отвезем доктора Стенгеля домой, – сообщил Уик. – Придется проехать через зараженную зону, но мне все равно надо ее увидеть. Стив, садитесь за руль. А ты, Мона, думаю, должна остаться здесь.
– Нет, – покачала головой девушка. – Я поеду с вами!
– Правильно, мисс Вик, – сказал Стенгель в своей отрывистой, словно вечно задыхающейся манере. – Так этим трусам, которые позорно бегут! – церемонно поклонившись, он открыл ей двери больницы.
Снаружи клубился и свивался водоворотами туман. У двери больницы ждала приема целая очередь сгорбленных, словно призрачных фигур. В тумане слышался их кашель и задыхающиеся голоса. Когда сэр Джеффри, Стенгель и Мона уже сели в машину, Стив на мгновение задержался, подойдя вплотную и разглядывая серый каменный фасад больницы.
– Стив! – окликнул его сэр Джеффри. – Так мы едем?
– Конечно! – Стив провел пальцами по цементу между двумя камнями больничной стены, и посыпался песок. Нахмурившись, Стив отвернулся и пошел к машине.
– Едем сразу в зону поражения, – пробормотал Стенгель. – В Бекенхэм.
Стив молча повиновался. В его голове принялась формироваться одна идея. Ужасная, почти невероятная идея. Он смотрел вперед и, ведя машину, пытался связать воедино разрозненные детали проблемы.
УЛИЦЫ ТЕПЕРЬ становились все более пустынными. Длинными рядами ехали с сиренами машины «Скорой помощи», в заброшенных магазинах и просто жилых домах открывались пункты Красного Креста. Самое ужасное зрелище представляли полные трупов огромные грузовики, направляющиеся к печам свалки. На границе опасной зоны они увидели предупреждающие знаки, но Стив гнал машину вперед. Вскоре улицы стали совершенно пустыми, темными каньонами, покрытыми белым саваном тумана. Земля смерти, подумал Стив. Он взглянул на Мону и успокаивающе погладил ее по руке. На заднем сидении доктор Стенгель произносил отрывистые, словно судорожные предложения:
– …новый, невиданный микроб! – Он замолчал и пососал свою вечно незажженную трубку. – Передается через прямые контакты, nicht wahr?
– Микроб? – покачал головой Стив. – Что-то большее, доктор, что-то более ужасное. Некая странная, сатанинская сила…
– А? – хихикнул Стенгель. – Но неизвестность всегда кажется таковой. Да, скоро не будет казаться. Появятся вакцины или прививки!
– Возможно, – Стив поглядел в зеркальце заднего вида на сгорбившегося с усталым видом сэра Джеффри. – Но еще в больнице Святого Луки, которая находится вне зоны поражения, я заметил явные признаки разрушения…
Громкий треск откуда-то сверху заглушил его слова. Словно в кошмаре, он услышал, как кричит Мона. Автомобиль закачался, пыль закрыла обзор. Отвратительный удар, глухой стук каких-то падающих предметов, а затем… небытие.
Очнувшись, Стив Ингрем первым делом услышал голос Моны, без конца повторявший его имя. Помотав головой, он поднялся на одно колено и ошеломленно глянул вокруг.
– Стив! – Мона стояла на коленях возле него. – Как ты себя чувствуешь?