Выбрать главу

И жар души испытанной исчез.

2

Он будет мстить. С бесстрашием пирата

Он будет плыть среди бесплодных вод.

Ни родины, ни матери, ни брата,

Над ним навис враждебный небосвод.

Земная жизнь — постылый ряд забот,

Любовь — цветок, лишенный аромата.

О, лишь бы плыть — куда-нибудь—вперед,—

К развенчанным святыням нет возврата.

Он будет мстить. И тысячи сердец

Поработит дыханием отравы.

Взамен мечты он хочет мрачной славы.

И женщины сплетут ему венец,

Теряя все за сладкий миг обмана,

В проклятьях восхваляя Дон Жуана.

3

Что ж, Дон Люис? Вопрос—совсем нетрудный.

Один удар его навек решит.

Мы связаны враждою обоюдной.

Ты честный муж,— не так ли? Я бандит?

Где блещет шпага, там язык молчит.

Вперед! Вот так! Прекрасно! Выпад чудный!

А Дон Люис! Ты падаешь? Убит,

In расе requiescat. Безрассудный!

Забыл, что Дон Жуан неуязвим!

Быть может, самым Адом я храним,

Чтоб стать для всех примером лютой казни?

Готов служить. Не этим, так другим.

И мне ли быть доступным для боязни,

Когда я жаждой мести одержим!

4

Сгущался вечер. Запад угасал.

Взошла луна за темным океаном.

Опять кругом гремел стозвучный вал,

Как шум грозы, летящей по курганам.

Я вспомнил степь. Я вижу за туманом

Усадьбу, сад, нарядный бальный зал,

Где тем же сладко-чувственным обманом

Я взоры Русских женщин зажигал.

На зов любви к красавице-княгине

Вошел я тихо-тихо, точно вор.

Она ждала. И ждет меня доныне.

Но ночь еще хранила свой убор,

А я летел, как мчится смерч в пустыне,

Сквозь степь я гнал коня во весь опор.

5

Промчались дни желанья светлой славы,

Желанья быть среди полубогов.

Я полюбил жестокие забавы,

Полеты акробатов, бой быков,

Зверинцы, где свиваются удавы,

И девственность, вводимую в альков—

На путь неописуемых видений,

Блаженно-извращенных наслаждений.

Я полюбил пленяющий разврат

С его неутоляющей усладой,

С его пренебреженьем всех преград,

С его—ему лишь свойственной—отрадой.

Со всех цветов сбирая аромат,

Люблю я жгучий зной сменить прохладой,

И, взяв свое в любви с чужой женой,

Встречать ее улыбкой ледяной.

И вдруг опять в моей душе проглянет

Какой-то сон, какой-то свет иной,

И образ мой пред женщиной предстанет

Окутанным печалью неземной.

И вновь ее он как-то сладко ранит,

И, вновь — раба, она пойдет за мной.

И поспешит отдаться наслажденью

Восторженной и гаснущею тенью.

Любовь и смерть, блаженство и печаль

Во мне живут красивым сочетаньем,

Я всех маню, как тонущая даль,

Уклончивым и тонким очертаньем,

Блистательно убийственным, как сталь,

С ее немым змеиным трепетаньем.

Я весь — огонь, и холод, и обман,

Я — радугой пронизанный туман.

ЗАБЫТАЯ КОЛОКОЛЬНЯ

И человек в человеке увидел врага.

То был первый великий грех.

И человек в женщине увидел игрушку страстей своих.

То был второй великий грех.

И полюбили они грехи свои, и возвели их

в перл созданья, и преступление смешали с красотой,

и опьянили себя чарами Искусства.

То был третий грех, величайший.

И мера их беззакония исполнилась.

Из Летописи Мира

ЗАБЫТАЯ КОЛОКОЛЬНЯ

1

Над забытой колокольней

Тает странный бледный свет,

Словно грусть о жизни дольней,

Той, в которой счастья нет.

Над забытой колокольней,

В свете сказочных огней.

Все печальней, недовольней

Сонмы бледные теней —

Тех, которые молились,

Преступления полны,

И неправдой утомились,

И в земле погребены,

Тех, которые молились,

Возмущаясь тишиной,

И навеки удалились,

Удалились в мир иной.

2

Лес молчит во сне,

Сон его могилен.

Только в тишине

Стонет мрачный филин.

Красная Луна

Между елей тонет.

Всюду тишина,

Только филин стонет.

Лес молчит и спит,

Сон увидел чудный.

Кто-то был убит,

Здесь, в глуши безлюдной.

3

Много лет тому назад

Звезды таяли в тумане.

Ночью брата встретил брат,

На лесной глухой поляне.

Ночью брата встретил брат,

Смутно дрогнул мрак глубокий.

В эту ночь у райских врат

Плакал ангел одинокий.

4

И тысячи ангелов, тысячи Гениев Света,

В пределах небесных скорбели над сонной Землей,

Искали у Бога тревожным вопросам ответа,

И лучшие звезды, бледнея, подернулись мглой.

Но Бог не ответил, зачем допустил преступленье,

И падали звезды в пространстве одна за другой,

Узнавши, что им за мятеж суждено в искупленье —

Дышать и дрожать над пустыней тревоги людской.

5

В темноте миллионы теней

Погребальным идут хороводом.

И при свете болотных огней

Исчезает народ за народом.

И не в силах безумцы понять,

Что вращаются в круге замкнутом,

Что неверных огней не догнать

И нельзя отдаваться минутам,

Что помимо звериных страстей.

Есть иное святое блаженство —

Красота первозданных Идей,

Гармоничных миров совершенство.

И безумцы не в силах постичь

Бесконечную прелесть познанья,

И не слышать немолкнущий клич,

Отдаленный восторг Мирозданья.

6

Мы цветы срывали, нам цветы цвели,

Разные дороги к счастью нас вели.