Выбрать главу

Площадка для сквоша была похожа на бассейн, и никто не хотел заходить внутрь, опасаясь, что там еще больше лягушек.

Когда они добрались до почтового отделения, то были по грудь в воде, опасаясь, что поблизости что-то плавает. Остальные нашли огненные топоры и другие предметы, которые можно было использовать в качестве оружия.

- Мы пришли помочь вам, - Льюис Дарби надеялся, что люди из почтового отделения уже поднялись по лестнице.

Когда они открыли дверь, то обнаружили озеро из мокрых писем и почтовых пакетов, потерянных в морской воде.

Дэниелс сказал, что восемь человек обычно спускались туда на работу. Там были части тела, бледные куски плоти и желтого жира, а также много крови. Поверхность воды была очень оживленной. Дэниелс не мог сказать, были ли там те, кого он знал, или в этой комнате разрывались на части другие несчастные души.

Те, кто видел, что творилось внутри, ужасались и закрывали глаза. Питер закрыл дверь, но одно из существ молниеносно пронеслось по воде.

Рыба подплыла прямо к Льюису, вцепилась в его ногу и начала кусать. Льюис застонал от боли; его рука соскользнула с рыбы вместе с выделяемой ею слизью. Джон схватил рыбу, рот которой был полон плоти Льюиса, и швырнул ее на землю, где Стед ударил ее пожарным топором.

Женщины в группе вздрогнули и побледнели.

- Ударьте еще раз, мистер Стед, - сказала Мэгги.

- Оно мертво, - пообещал он ей, но ударил еще несколько раз.

- Теперь оно точно мертво, - сказала Мэгги.

Стед внимательно и с любопытством осмотрел мертвую рыбу, но не стал трогать чудовище.

- Это пиранья, одна из самых смертоносных рыб Южной Америки. Видите зубы?

- Южная Америка, где вода теплая? Это безумие, - сказала Хелен Монипенни.

- Ну, она выглядит как рыба и ведет себя как рыба. Зубы и строение тела... это пиранья, но пираньи не окрашены в фиолетовый цвет, и у них нет хвостов ящериц, видите. Так что это пиранья, но отвратительная разновидность, - объяснил Стед. Он показал им, что тело рыбы заканчивается не плавником, а стройным хвостом.

- Она гораздо крупнее, чем пиранья, - сказал Говард.

Мэгги оторвала полоски от сорочки и, осмотрев укусы, решила, что с Льюисом все будет в порядке, если она его перевяжет. Она предупредила его, чтобы он держал раны сухими.

- Мне нужно немного виски, чтобы промыть рану. Оно мне всегда помогает.

- Чтобы выпить или чтобы прижечь рану? - спросил Льюис, стараясь сохранять бодрость.

- И то, и другое, - сказала Мэгги Браун, - я знаю, что это больно, и рана сильно кровоточит, но я думаю, что ущерб меньше, чем вы себе представляете.

Дэниелс потоптался в раздумьях и сказал им:

- F должен быть под водой в носовой части или близко к ней. Больше мы ничего не можем сделать. Кочегары заперлись, и мы никому не можем сейчас помочь.

Всю дорогу Чарльз Уитмор дрожал, разговаривал сам с собой, отмахиваясь от утешительных слов.

- Мы обречены.

- Нет, не обречены. Мы сейчас поднимаемся, так что постарайтесь быть спокойными, мистер Уитмор, пожалуйста.

Они пошли обратно по дорожке, пока не обнаружили, что в третьем классе идет активная работа. Они слышали крики в носовой части корабля, но у них не хватало сил ни на расследование, ни на то, чтобы снова пробираться через поднимающуюся воду.

- Там есть раненые? - спросил стюард.

Джон Мортон схватил стюарда за локоть:

- Спускайтесь туда, но знайте, там ледяная вода, и она быстро поднимается. Большинство погибло. Вы слышите крики членов экипажа, оставшихся сражаться там. Если они выиграют битву, они придут сюда, но если они проиграют, вам не стоит находиться рядом.

- Я пойду, - сказал стюард и побежал по затопленному коридору в сторону почты, бассейна и монстров. Больше этих людей никто никогда не видел.

- Глупо, - печально покачал головой Стед.

Несколько стюардов заперли двери обеденных залов, и стук молотков, который нужно было издать, был слабым и непоследовательным.

- Почему их заперли? - спросила Мэгги Браун. - Что с вами происходит? Вода прибывает.

- О, мэм, они несколько раз пытались взбежать по лестнице, и кто-нибудь может пострадать. Некоторые из наиболее глупых пытались бежать в другую сторону, разбрызгивая воду; это больше, чем просто безумие, - сказала стюардесса, качая головой.

Дэниелс кивнул и похлопал ее по руке, а затем сказал остальным: - У нас нет никакой практики, кроме учений на спасательных шлюпках, и нам сказали, что мы должны выполнять приказы. Я имею в виду, когда мы получим приказ...