— Но учти, Маша, что я уже принадлежу не себе, а фирме. Она диктует мне условия, которые обговорены контрактом. Я должна следить за собой, не появляться на публике растрепанной, не болтать журналистам лишнее. — Она осеклась.
— Мы не журналисты, нам можно, — приободрила ее заинтригованная Стеклова.
— О чем вы говорите, — не выдержав, вмешалась Катя. — Пропал Лео. Его надо срочно идти искать.
— У кого Лео, а у кого Роб, — вздохнула Маша.
Варламова и Шадрина изумленно уставились на нее.
— Какой еще Роб? — воскликнули они в один голос.
— Роберт Френсис, журналист из «Дейли таймс», — терпеливо пояснила Стеклова. — Он тоже пропал. — Немного помолчав, не без гордости добавила: — Он был рядом с Шавуазье, когда нас спускали на шлюпке.
— А у тебя что-то с ним было? — осторожно поинтересовалась Катя.
— Ой, девочки, мне он так нравится!
— Он такой забавный, — вспомнила Шадрина.
— Никакой он не забавный, — обиделась Маша. — Он просто непосредственный. Не строит из себя невесть кого. Роберт столько всего пережил, что ни одному писателю даже и не снилось. Он еще книгу напишет, весь мир вздрогнет.
— Вот этого лучше не надо, — поморщилась Варламова. — Печальный опыт уже имеется.
— Нет, вы как хотите, а я иду искать Лео, — заявила Катя, направляясь к двери.
— Подожди. Давайте вместе подумаем, где его искать, — остановила ее Маша. — Не будешь же ты стоять посреди улицы и кричать: «Лео, где ты, выходи. Это я, твоя Катя». Тебя сразу заберут в психушку и будут правы.
— Да, тебе хорошо шутить. Френсис наверняка уже диктует репортаж в свою газету, — нахмурилась Катя.
— Давайте я позвоню Алесандро, он оставил мне визитку, — предложила Варламова.
— Постойте, как я могла забыть. Шавуазье дал мне адрес своего банка. Он пообещал оставить для меня сообщение, если… если останется жив.
— Нет проблем, — быстро сказала Маша. — Давай телефон.
— У меня только адрес. Я лучше поеду. — Катя встала.
— С твоим знанием английского далеко ты не уедешь, — хмыкнула Стеклова. — Подожди, я только позвоню Френсису в газету. Там какая-то баба есть, редакторша, она все знает. — Маша нашла в справочнике телефон отдела новостей «Дейли таймс». Разговор ее не занял много времени. Когда она опустила трубку, подруги увидели на ее лице лучезарную улыбку. Они еще не видели ее такой счастливой.
— Роберт передал репортаж с борта спасательного судна, скоро он приедет в Нью-Йорк.
Маша подпрыгнула и крикнула:
— Yes!
Варламова покачала головой:
— Какие вы еще дети.
— Дети быстро взрослеют, — весело бросила Маша. — Катька, пошли искать твоего француза. А то он, наверное, без тебя совсем затосковал.
Они спустились в холл. Швейцар провел их в шикарное такси, закрепленное за отелем. Маша назвала водителю адрес банка Шавуазье.
Не успела машина остановиться у входа в банк, а Катя уже открыла дверцу и выпрыгнула на тротуар. Маша успела схватить ее за руку:
— А платить кто будет? Мисс Стеклова?
Катя достала карточку Варламовой и подала шоферу.
Девушки зашли в многоэтажное здание из стекла и бетона. У входа их встретил молодой охранник.
— Добрый день! Вы к кому?
Вперед, со своим знанием английского, выступила Маша.
— Мы от Леонида Шавуазье. Вам говорит что-нибудь это имя?
— Да, конечно, — ответил охранник, рассматривая посетительниц. — Позвоните по этому номеру.
Маша набрала номер. Услышав, что девушки с потонувшего «Титаника» и близко знакомы с Шавуазье, их сразу же попросили подняться в офис.
Через несколько секунд раздался звонок на пульте охранника. Парень подошел к телефону. Затем вернулся к девушкам:
— Вас ждут в офисе двадцать два двенадцать. Лифт — прямо, затем налево.
Стеклова кивнула и повела Катю, которая так ничего и не поняла из этих разговоров, к лифту.
Девушки поднялись на двадцать второй этаж. Маша ободряюще подмигнула подруге, мол, держись.
Они зашли в двенадцатую комнату и оказались в просторной приемной. Их приветливо встретила элегантная женщина бальзаковского возраста в строгом темно-синем костюме.
— Мистер Стоун примет вас через две-три минуты. Он подписывает важные документы.
Секретарша зашла к боссу и тут же вышла с папкой в руках.
— Прошу, — распахнула она перед посетительницами дверь.
В кабинете в конце длинного стола на кожаном кресле восседал господин в сером костюме, белой рубашке, галстуке в тон. Ему было под пятьдесят. Увидев посетительниц, он поднялся им навстречу:
— Вуди Стоун, управляющий банком.