Джимми и Клер принялись забрасывать его вопросами для страницы «Пассажир дня», которую они только что придумали. Ти сообщил им, какую любит музыку и еду и какие ему нравятся фильмы. Его отец работает программистом, а мать — медсестра. Он — единственный ребенок и мечтает стать астронавтом.
— Ну, для этого ведь надо иметь мозги, — сказал Джимми.
— А я как раз и имею.
— Учишься лучше всех в классе?
— Ага!
Джимми печатал его ответы.
— А давно ли ты стал голубым? — спросил он, держа руки над клавишами.
— Ты что? — взвился Ти.
— Расслабься! Я пошутил, — засмеялся Джимми.
Ти уперся в него глазами.
— Если хочешь знать, папа дважды в неделю возит меня на карате. Если я буду продолжать так тренироваться, скоро стану самым молодым обладателем черного пояса в Нью-Джерси.
Джимми кивнул, это вроде произвело на него впечатление.
— Но серьезно-то говоря, ты веришь, что это поможет тебе не быть голубым?
— Ах ты… — взвился Ти.
Клер тут же встала между ними.
— Прекратите, вы оба!
— Я-то что! — возмутился Ти. — Скажи ему, чтобы перестал обзывать меня голубым.
— Ничего страшного, если ты и голубой, — успокоила его Клер.
— Но я не голубой!
— Вот об этом мы и напишем в очерке. И заголовок будет такой… — Она оглянулась на Джимми, ища совета.
— «Ти Уорнер Совершенно Не Голубой», — провозгласил Джимми.
Ти переводил глаза с одного на другого.
— Вы оба чокнутые! — Он круто повернулся и вылетел из редакции.
19
«Титаник Таймс»
— Иди ты первая! — сказал Джимми.
— Нет ты!
Они стояли перед капитанским мостиком, держа в руках первый номер «Титаник Таймс», предназначенный для пассажиров круиза. Они совершенно изнемогли, но были довольны своей работой. Номер изобиловал новостями, очерки получились вполне интересными и внешне газета выглядела привлекательно. Совсем как сделанная профессионалами. Так оно и было. А ведь Клер и Джимми, как сказал Ти, были еще школьниками. Словом, они имели право гордиться собой.
Клер вошла первой, Джимми за ней. Капитан Смит и Джефферс о чем-то тихо беседовали с доктором Хиллом, и ребятам пришлось ждать, когда можно будет вручить им газету. Но вскоре Джефферс заметил их и улыбнулся.
— А вот и они. Ну как? Все получилось?
— А как насчет оплаты? — спросил Джимми.
Джефферс посмотрел на капитана.
— Помните, я вам говорил…
— Первый помощник Джефферс сказал, что ты развел настоящую торговлю, — заметил капитан.
— Торгуюсь не я!
У капитана промелькнула в глазах улыбка, потом он щелкнул пальцами.
— Ну что ж, показывайте, что у вас вышло!
Джимми подал ему газету и подмигнул Клер. Настала ее очередь.
— Мы закончим печатать все экземпляры примерно через час, но надо, чтобы нам кто-то помог разносить номера по каютам. Ведь их две тысячи экземпляров.
— У нас и без того не хватает рабочих рук, — ответил Джефферс.
— Так мы и думали. Поэтому мы хотели попросить разрешения привлечь к этому делу ребят.
— Извини, не понял!
— Позовем с полдюжины ребят, — пришел на помощь Клер Джимми, — заплатим им по десять долларов, и через час под дверь каждой каюты будет подсунута газета.
Капитан передал новый выпуск доктору Хиллу.
— Что вы скажете, как получилось, доктор?
Джимми тем временем продолжил:
— Это единственный выход. А если газета не дойдет до пассажиров, какой смысл ее выпускать?
— Ребятишки ведь любят заработать, — подчеркнула Клер. — Они разнесут газету в пять раз быстрее, чем взрослые, потому что мы подберем самых шустрых.
— Ну да! Они почувствуют себя членами команды «Титаника».
— Но распоряжаться ими будем мы.
Клер и Джимми не спускали глаз с капитана, ожидая его одобрения. Сами они уже договорились, что, если им дадут эти деньги, они заплатят половину ребятам, а другую половину оставят себе. Надо же иметь какую-то выручку. Капитан чуть отвернулся и тихо посовещался о чем-то с доктором. Потом он снова повернулся к Джимми и Клер.
— Конечно, мы найдем деньги, чтобы платить за доставку газеты, — задумчиво сказал он, — даже если для этого придется залезть в карман твоему отцу.
Клер смущенно улыбнулась.
— Сразу видно, что вы оба хорошенько потрудились над этим номером. И однако…