Выбрать главу

От едкого дыма першило в горле. Вокруг пахло какой-то гнилью.

Джефферс, управлявший первой машиной, поехал по Кайэ-Крус к ратуше. Там они оставили двух человек охранять машины и поднялись по ступеням к резиденции правительства. Их шаги гулко отдавались на мраморном полу. Все вокруг было завалено бумагами. И нигде ни одного человека. Когда они вернулись к машине, Джефферс достал карту города.

— Похоже, дым поднимается… вот отсюда. — Он показал место на карте, обозначенное, как историческая крепость Сан-Кристобаль, расположенная на высоком холме к востоку от города, но сейчас из-за дыма ее не было видно. — Может быть, это какой-то сигнальный огонь. Мы это проверим.

Ехать пришлось медленно, на дороге становилось все больше брошенных машин и вскоре дым стал такой плотный, что Клер перестала фотографировать и старательно прикрывала рот воротом футболки. Матрос с «Титаника», ехавший на переднем пассажирском сидении, передал Джимми и Клер бутылку воды, чтобы они протерли слезящиеся глаза.

Когда машина повернула на дорогу, поднимающуюся к крепости, направление ветра наконец стало меняться, все застилавший густой дым рассеялся, и они вынырнули на яркое солнце. Джефферс остановил свой джип в тени высокой стены у крепости, за ним остановилась вторая машина. Даже еще не въехав внутрь, они ощущали жар полыхавшего внутри огня. Джимми выбрался из машины и приложил ладони к стене, она была толщиной с метр, а то и больше, но прогрелась так, что рукам было горячо.

Джефферс поставил двух охранников у машин, а остальную группу повел по каменным ступеням к железным воротам, через которые можно было пройти в центральный двор крепости. Но ворота оказались закрытыми изнутри на засовы. Джефферс принялся громко колотить в них, потом отступил на шаг и оглядел стену, надеясь найти какой-нибудь другой вход.

— Я — самый легкий, — сказал Джимми. — Пусть кто-нибудь меня подсадит, я перелезу через стену и открою ворота изнутри.

— По правде говоря, самая легкая — я, — вмешалась Клер.

Джефферс переводил взгляд с одного на другого.

— Дайте-ка мне сообразить, кого выбрать, безбилетника или дочку хозяина корабля. Мм… Пусть лезет безбилетник.

Двое матросов подняли Джимми, он легко взобрался на стену, но там оказались ряды колючей проволоки, что осложняло дело. Раздумывая, как пробраться через преграду, Джимми пытался разглядеть, что горит. Однако в этот момент ветер, гулявший во дворе, разметал дым во все стороны, и Джимми ничего не удалось увидеть. Он оттянул вниз колючую проволоку, просунул в просвет одну ногу, пролез сам, перевалился на другую сторону стены, свесился с нее и стал вытягивать другую ногу. Казалось бы, все обошлось, но тут развязавшийся шнурок за что-то зацепился, и Джимми повис в воздухе. Он дернул ногой раз, два, шнурок лопнул только с третьей попытки, и Джимми рухнул вниз на бетонную площадку. У него перехватило дыхание, он невольно вскрикнул.

— Джимми, ты цел? — услышал он из-за стены голос Джефферса.

— Ух… кажется, да.

Было очень больно, но кости он вроде бы не переломал.

— Тогда открывай ворота!

— Сейчас. Только вы… отойдите…

Он не договорил. Ветер снова изменился, и глазам Джимми наконец открылся костер. Костер занимал всю площадь двора и возвышался на несколько метров над землей. Пламя высоко вздымалось, издавая оглушительный гул; треск горящих ломающихся веток напоминал выстрелы.

И вдруг Джимми понял, что горят вовсе не ветки.

Горели человеческие кости.

Тысячи костей, искореженных и переломанных.

Пламя вырывалось из пустых глазниц — горели черепа.

Сжимались и разжимались от жара мертвые ладони. И пальцы на что-то указывали… на него!

— Ой, мамочки!.. мамочки!.. — тихо закричал Джимми.

— Джимми, открывай же ворота!

Ослепленный представшим перед ним жутким зрелищем, Джимми слабо кивнул, повернулся, и у него оборвалось сердце.

Он чуть не столкнулся с каким-то человеком, который целился в него из винтовки. Кожа у незнакомца была почти прозрачная, воспаленные глаза налились кровью, волосы спутались. На нем была военная форма, почерневшая от дыма, вся в каких-то странных пятнах.

— Ты кто? — требовательно спросил солдат, голос у него был хриплый, прерывающийся. — Что ты здесь делаешь? — Он ткнул в Джимми винтовкой.

Джимми поднял руки.

— Я… я… — Он слегка махнул рукой в сторону моря. — Там корабль… я с корабля.

Солдат даже не взглянул в ту сторону. От испуга он ничего не соображал. Его палец уже лег на спусковой крючок, рука дрожала, его трясло.