Выбрать главу

— Ну, у Педрозы не уста, а помойная яма, — сказал Джимми.

— А у тебя помойный язык, Джимми Армстронг. Но в данном случае ты прав!

По дороге на мостик они придумали не очень удачную историю, но в конце концов она им не понадобилась. Педроза из-за морской болезни удалился в свои апартаменты в пентхаусе, оставив на мостике команду охранников, лица которых от качки стали серыми. Когда Клер и Джимми поднялись на мостик, мокрые от низвергающегося на палубу ливня, капитан Смит и Джефферс сидели ссутулившись перед экранами компьютеров и обсуждали, каким курсом идти.

Джефферс увидел их первый и сразу гаркнул:

— Не сейчас! Мы заняты! Марш отсюда!

Клер повернулась уходить, но Джимми стоял на своем:

— Капитан, сэр… Вы говорили, как важно записывать всё, что происходит. Мы продолжаем это делать.

Капитан метнул взгляд на Джимми, и его глаза блеснули.

— Да, я знаю, очень хорошо, друзья мои! Тут как раз такая ситуация… — Он махнул рукой, приглашая их подойти, потом посмотрел на охранников и понизил голос. — Прошедшие несколько дней мы дрейфовали на запад из-за урагана, он зародился у берегов Доминиканской Республики. А теперь на подходе второй ураган, из Атлантики, и мы оказались как в ловушке, прямо между ними.

— Мм… звучит не очень приятно. А мы не можем перегнать их?

— Такая возможность, конечно, была бы, — ответил капитан, — но мы почти полностью израсходовали топливо.

— Что? — удивилась Клер. — Но ведь мы только что…

— У нас большое судно, и топлива расходуется очень много. Вот почему было так важно придерживаться намеченного маршрута. Мы всегда могли рассчитывать, что на островах пополним свои запасы. Нам хватило бы топлива, если бы мы шли прямо на Майами. Любые отклонения обходятся слишком дорого. Мне очень жаль, но вынужден сообщить, что довольно скоро нам придется двигаться просто на честном слове.

— Но, — начал Джимми, — если у нас не будет… и мы… и еще эти ураганы…

— Нас разнесет в щепки, — сказал капитан Смит.

33

«Олимпик»

Джимми придумал новый заголовок для сообщения в «Таймсе»: «НАМ ПРЕДСТОИТ УМИРАТЬ. СНОВА».

— По-моему, не смешно, — заметила Клер.

Джимми пожал плечами.

— А ты что думаешь, Ти?

— Хр-р-р, — прохрипел Ти что-то нечленораздельное, его рвало в ванной. Он только что очухался после «Багровой Смерти», а теперь, по его же собственному уверению, загибался от морской болезни.

— Ему, я думаю, нравится, — сказал Джимми. — И уж, конечно, понравится вот такой заголовок: «ПАССАЖИРЫ «ТИТАНИКА» ПОСТАВИЛИ МИРОВОЙ РЕКОРД ПО РВОТЕ».

— Джимми, ты что, свихнулся?

— Мне показалось, что это интересно. Джонас Джоунс рассказывал, что наш «Титаник» — эта гора металлолома — сконструирован таким образом, чтобы не вредить окружающей среде. Поэтому никакие отходы не сбрасываются в океан. Все возим с собой, на корабле. Ну а раз «Титаник» — самый большой корабль в мире, а за последние несколько часов каждого на борту безостановочно рвет, я уверен, что мы поставили своего рода мировой рекорд по количеству рвотных масс в одном помещении. Что ты на это скажешь?

— Что ты и впрямь спятил.

И тут на корабле погас свет. Они остались в полной темноте, если не считать слабого мерцания, исходящего от ноутбука, питающегося от батареи. Джимми и Клер пользовались им, чтобы писать статьи в газету и верстать страницы.

— Я что, умер? — спросил Ти из ванной.

— Пока нет, — успокоил его Джимми; он взглянул на Клер, ее лицо в слабом свете экрана казалось призрачным. — Стараются сэкономить энергию. Они нас предупреждали.

Клер мрачно кивнула.

— Море совсем разбушевалось. Чувствуешь?

Джимми и Клер то и дело ходили из своей временной редакции на мостик, чтобы как можно незаметнее собрать информацию под неусыпным наблюдением охранников. В свое последнее посещение они обнаружили, что Педроза уже вполне оправился от морской болезни и яростно спорил с капитаном Смитом, который хотел, чтобы пассажиры были готовы занять места в спасательных шлюпках. Педроза заявил, что ни один человек не покинет «Титаник» без его приказа. Капитан Смит объяснял, что им придется воспользоваться шлюпками, пока не закончилось топливо, ведь как только машины перестанут работать, корабль при таких волнах легко может перевернуться. Педроза положил конец препирательствам: он прицелился из пистолета в голову капитана и завизжал:

— Никаких шлюпок!

Когда Джимми и Клер в очередной раз отправились на мостик, ливень все еще хлестал по палубам. К своему величайшему изумлению, они не заметили на мостике ни уныния, ни обреченности — наоборот, там царило большое оживление. Половина офицеров капитана Смита сидела, уткнувшись в экраны компьютеров, остальные стояли у огромного иллюминатора и в бинокли всматривались в море. Рядом с ними стоял Педроза и, явно волнуясь, раскуривал сигару. Клер сразу узнала запах. Она не сомневалась, что это — одна из сигар ее отца, но, не успев испугаться, не расправился ли с ним Педроза, вдруг увидела самого мистера Стэнфорда. Он стоял тут же, тоже курил сигару и тоже всматривался в океан. В последний раз, когда Клер видела отца, он отказывался выходить из спальни, так что его появление на мостике оказалось для нее настоящим сюрпризом. Она быстро подошла к нему и сжала ему руку.