ДИКТОР:
— Охотник за сокровищами Брок Лавит прославился поисками испанского золота в затонувших
галеонах Карибского моря. Теперь он использует глубоководные технологии для работы на глубине
в 2,5 мили на месте гибели другого известного корабля – «Титаника». Он сейчас с нами в прямой
спутниковой трансляции с русского исследовательского судна в центре Атлантики. Здравствуйте,
Брок!
ЛАВИТ:
— Здравствуйте, Трейси. Как известно, гибель «Титаника» - не просто кораблекрушение, а
кораблекрушение с большой буквы, величайшее в истории.
17. Интерьер. Дом. Студия керамики.
Отъезд от экрана, показывающего репортаж Си-Эн-Эн по телевизору в гостиной маленького
сельского дома. Дом полон керамики, статуэток, изделий народного промысла; стены заполнены
рисунками и картинами... вещами, собранными кем-то за целую жизнь.
Панорама показывает застекленную веранду-пристройку. Снаружи тихое утро в городе Оджей, штат
Калифорния. В студии среди невероятного беспорядка сидит старушка и вертит глиняный горшок на
гончарном круге. Жидкая красная глина покрывает ее руки... руки огрубевшие, в старческих
пятнах, но все еще удивительно сильные и послушные. Еще одна женщина чуть моложе сорока
помогает ей.
ЛАВИТ:
(за кадром)
— Я запланировал эту экспедицию на три года, и мы здесь надеемся вернуть несколько
потрясающих вещей... вещей, которые будут иметь огромную историческую и образовательную
ценность.
РЕПОРТЕР Си-Эн-Эн:
(за кадром)
— Но ведь не секрет, что образование не является вашей основной целью. Вы – охотник за
сокровищами. Так за каким же сокровищем вы охотитесь на этот раз?
ЛАВИТ:
(за кадром)
— Я лучше покажу вам, а не скажу, и мы думаем, что уже очень близки к тому, чтобы осуществить
начатое.
Старушку зовут Роуз Калверт. Ее лицо все в морщинах, ее тело потеряло форму и съежилось под
простым ситцевым платьем.
Но ее глаза все еще такие же сияющие и живые, как у молодой девушки.
Роуз встает и идет в гостиную, тряпкой вытирая горшечную глину с рук. Встает и ее собака
(мраморный, или померанцевый дог) и входит с ней.
Молодая женщина Лизи Калверт спешит помочь ей.
РОУЗ:
— Пожалуйста, сделай погромче, дорогая.
РЕПОРТЕР:
(за кадром)
— Ваша экспедиция находится в центре шквала полемики вокруг прав на подъем затонувшего
имущества и даже вопросов этики. Многие называют вас расхитителем гробниц.
Наезд на экран.
ЛАВИТ:
— Никто не называл разграблением возврат памятников из гробницы Тутанхамона. У меня тут есть
эксперты по музейному делу, гарантирующие, что найденные вещи правильно сохранены и
каталогизированы. Взгляните на этот рисунок, который был найден сегодня...
Камера поворачивается от Брока к рисунку в ванночке с водой. Изображение женщины с ожерельем
заполняет кадр.
ЛАВИТ:
— ...кусок бумаги, который пробыл под водой 84 года... а моя команда может сохранить его
нетронутым. Должен ли он оставаться незамеченным на дне океана вечно, тогда как мы можем
видеть его и радоваться ему сейчас...?
Роуз замерла под впечатлением изображения. Ее рот открылся от удивления.
РОУЗ:
— Черт побери!
18. Экстерьер. Палуба «Келдыша». Ночь.
Срезать: «Келдыш». Запускаются «Миры». «Мир-2» уже в воде. Лавит уже собрирается залезть в
«Мир-1», когда к нему подбегает Бобби Бьюэл.
БЬЮЭЛ:
— Для вас есть спутниковый звонок.
ЛАВИТ:
— Бобби, мы стартуем. Видишь эти опускающиеся подводники? Ответь сам.
БЬЮЭЛ:
— Нет, поверь мне, ты захочешь ответить на этот звонок.
19. Интерьер. Лабораторная палуба. «Келдыш». Ночь.
Бьюэл передает телефон Лавиту, нажимая мигающую кнопку. Звонит Роуз. Мы видим обоих
участников диалога. Роуз находится у себя на кухне в присутствии озадаченной Лизи.
ЛАВИТ:
— Это Брок Лавит. Что я могу для вас сделать, миссис...?
БЬЮЭЛ:
— Роуз Калверт.
ЛАВИТ:
— ...миссис Калверт.
РОУЗ:
— Я была бы просто поражена, если бы вы уже нашли «Сердце Океана», мистер Лавит.