Выбрать главу

— Intimo, eh? — disse Gaby, allontanando il gomito di Cirocco dal proprio collo.

— Scusa. Scusa davvero. Gaby, il mio piede!

— Scusa tu. Ehi, ma sei enorme!

La schiena di Cirocco era praticamente appoggiata al soffitto della bolla, e le sue ginocchia tese in avanti costringevano Gaby a indietreggiare. Cirocco scoppiò in una improvvisa risata.

— Cos’hai da ridere adesso?

— Hai mai visto quelle vecchie comiche di Stanlio e Ollio? — chiese, schiamazzando. — Ce n’è una dove sono tutti e due in vestaglia e cercano di infilarsi in una cuccetta ferroviaria assieme.

Gaby la guardò sorridendo, ma ovviamente non sapeva di cosa l’altra stesse parlando.

— Una cuccetta in alto, capisci, su un treno che attraversava tutto il paese. Mi sembra che dovessero sistemare anche un paio di valigie con loro. Comunque, come ci sistemiamo qui?

Tolsero dal pavimento tutta la neve, poi ammassarono i sacchi davanti al foro, per chiuderlo. Si trovarono al buio, però almeno non sentivano più l’ululato del vento. Dopo i venti minuti di tentativi inutili, decisero di sedersi fianco a fianco. Cirocco non riusciva quasi a muoversi, ma il caldo, lì dentro, era meraviglioso.

— Credi che si possa dormire? — chiese Gaby.

— Io penso proprio di riuscirci. — Cirocco esitò un attimo, poi si chinò a baciarla. — Buonanotte, Gaby.

— Ti amo, Rocky.

— Dormi. — Lo disse sorridendo.

Quando si svegliò, Cirocco aveva la fronte e i vestiti inzuppati di sudore. Alzò la testa e scoprì che riusciva a vederci. Chiedendosi se il tempo fosse cambiato, spostò il suo sacco, e vide che l’ingresso della caverna si era chiuso.

Per un attimo pensò di svegliare Gaby, poi cambiò idea.

— Cerchiamo prima come uscire da qui — mormorò a se stessa. Non aveva senso dire a Gaby che erano state di nuovo inghiottite vive prima di aver controllato se era vero o meno. Gaby non avrebbe preso bene la notizia: il pensiero di essere confinata in uno spazio così stretto, che era già di per sé spaventoso, sarebbe stato ancora più tremendo pensando al panico che avrebbe assalito Gaby.

Con sollievo scoprì che non c’era alcun motivo d’allarmarsi. Tastando la parete con la mano, scoprì che il foro nella materia grigia si riapriva da solo. Dietro c’era uno strato di ghiaccio. Cirocco colpì il ghiaccio con un pugno e la crosta si ruppe, lasciando entrare una folata di aria gelida. Si affrettò a chiudere il foro col suo sacco.

Lo tolse dopo qualche minuto: la parete si era già richiusa, lasciando solo un foro di pochi centimetri.

Cirocco studiò attentamente il foro, riflettendo. Quando le parve di aver capito svegliò Gaby.

— Sveglia. C’è un altro contrordine.

— Eh? — Gaby aprì subito gli occhi. — Accidenti, ma questo è un forno!

— Appunto. Dovremo toglierci qualche vestito. Vuoi fare prima tu?

— Comincia pure. Cercherò di non intralciarti troppo.

— Okay. Sai perché fa così caldo? Ci hai pensato?

— Mi sono appena svegliata, Rocky. Abbi pazienza.

— D’accordo. Te lo spiegherò io. Tocca la parete. — Riuscì, con movimenti complicatissimi, a togliersi la giacca a vento, mentre Gaby faceva la stessa scoperta che lei aveva già fatto.

— È calda.

— Già. Ci ho messo un po’ a capire. All’inizio pensavo che gli alberi non fossero stati previsti dai costruttori, come gli alberi sul cavo; però non potrebbero crescere se non fosse la parete a nutrirli, mi sembra ovvio. Ho cercato di capire che tipo di macchina potrebbe nutrirli, e ho concluso che può essere solo una macchina a biochimica naturale. Un animale, o una pianta, possibilmente con una genetica creata appositamente. E mi pare alquanto difficile credere che una cosa del genere abbia potuto svilupparsi in un tempo ragionevole. Perché, capisci, è alto trecento chilometri, con un foro nel mezzo, e ricopre la vera parete.

— E gli alberi sarebbero parassiti? — Gaby la stava prendendo meglio di quanto non si aspettasse.

— Solo nel senso che traggono nutrimento da un altro animale. Però non sono veri parassiti, perché tutto è stato predisposto. I costruttori hanno creato questo animale come habitat per gli alberi, e a loro volta gli alberi forniscono un habitat ad altri animali più piccoli, e probabilmente agli angeli.

Gaby diede un’occhiata tranquilla a Cirocco.

— Un po’ come gli enormi animali che secondo noi vivono giù, sotto il suolo — disse.

— Sì, qualcosa del genere. — Gaby non mostrava il minimo accenno di panico, pensò. — L’idea non… non ti preoccupa?

— Stai pensando alle mie fobie?

Cirocco tese una mano, tolse il sacco, toccò la parete ghiacciata, che si aprì e poi ricominciò a chiudersi.

— Vedi? Si chiude, ma basta toccarla e si riapre. Non siamo intrappolate, e questo non è uno stomaco o roba…

Gaby le sfiorò la mano, le sorrise debolmente. — Grazie per queste attenzioni.

— Non voglio metterti in imbarazzo. Vorrei solo…

— Hai fatto bene. Se me ne fossi accorta io per prima, probabilmente starei ancora urlando. Però, fondamentalmente, non sono claustrofobica. Ho solo una paura terribile di essere mangiata viva. Comunque vorrei una risposta convincente da te. Se questo non è uno stomaco, cos’è?

— Non esistono paragoni con nessuna creatura che io conosca. — Ormai Cirocco si era quasi spogliata del tutto, e decise di fermarsi lì. Cominciò a svestirsi anche Gaby, mentre Cirocco cercava di farsi più piccola che poteva. — È un rifugio. Serve precisamente a ripararsi dal freddo, come stiamo facendo noi. Ci scommetto che gli angeli vivono in caverne del genere, e forse anche altri animali. Chi lo sa. Forse i loro escrementi servono da fertilizzante.

— A proposito di fertilizzanti…

— Già, anch’io ho lo stesso problema. Dovremo usare un contenitore per cibo vuoto o qualcosa del genere.

— Dio mio, puzzo come un cammello. Se il tempo non cambierà in fretta, questo posto diventerà veramente piacevole per viverci.

— Non è poi così brutto. E poi, a dire il vero, io puzzo peggio di te.

— Molto diplomatico da parte tua. — Gaby si era spogliata quasi completamente. — Mia cara, per un bel po’ dovremo vivere dannatamente vicine l’una all’altra, e non è certo il caso di fare le pudiche. Però, se pensi che lo dica perché…

— Non penso proprio niente — rispose Cirocco ma con voce un po’ troppo aspra.

— … perché pensi che io mi ecciterei, ripensaci. Praticamente non è il posto giusto questo. Spero che non penserai male se mi tolgo anche questo per permettergli di asciugarsi dal sudore. — E si tolse l’ultimo indumento senza attendere il permesso, poi cercò di scostarsi, per quanto possibile, da Cirocco.

— Forse stavo pensando qualcosa del genere — ammise Cirocco. — L’altro motivo, quello più importante, quello che mi fa arrossire, è che mi sono cominciate le mestruazioni.

— L’avevo capito. Ma per educazione non ho detto niente.

— Ma quanto sei diplomatica. — Risero entrambe, ma Cirocco sentì che stava arrossendo. Era una cosa molto fastidiosa. Era abituata a una vita di bordo fatta di routine e disagi. Sentirsi in disordine e incapace di porvi rimedio le dava molto fastidio. Gaby le suggerì di usare una delle bende del set di pronto soccorso più che altro per evitare il disagio fisico. Cirocco si sentì felice che fosse stata Gaby ad affrontare il problema. Non si sarebbe mai azzardata a usare qualcosa dalla cassetta di pronto soccorso senza avere l’approvazione di Gaby.

Restarono tranquille per un po’; Cirocco era sconfortantemente conscia della vicinanza di Gaby, anche se continuava a ripetersi che avrebbe dovuto esserci abituata. E poi, sarebbero potute rimanere in quel rifugio per chissà quanto tempo.

Gaby non sembrava essere molto preoccupata né turbata e ben presto Cirocco dimenticò tutti i pensieri precedenti. Dopo un’ora di vani tentativi, scoprì che non riusciva a prendere sonno.