Выбрать главу

Джон влезе в къщата. След малко се появи на прага с отпуснати до тялото ръце. Гледаше ту Джаред, ту Сесили.

— Станала е злополука.

Джаред скочи и впери поглед в баща си. Сесили се стресна и също се изправи.

— Какво се е случило? — попита тя.

— По дяволите, татко, какво се е случило? — повтори Джаред.

— Станала е злополука в Роуд Айлънд. Спирачките на колата на Спенсър отказали.

— И… — едва не изкрещя Джаред.

— Делгадо е бил с нея.

— В колата?

— Да. Успели да спрат в някакъв храсталак.

Изведнъж чуха хленч, а после и тих плач. Ашли стоеше до нея, пъхнала ръчичката си в нейната. Чула бе разговора. Доловила бе напрежението.

— Ранена ли е леля Спенсър?

Сесили не можа да отговори. Само гледаше Джон е широко отворени очи.

— Нищо им няма. Слай каза, че и двамата са невредими.

Сесили продължи да гледа втренчено Джон, сетне затвори очи и усети, че й прималява. След това коленичи до подсмърчащата си дъщеря.

— Не. Нищо й няма. Нали чу какво каза дядо? Имала е малка неприятност с колата, но сега всичко е наред.

Дъщеря й още хлипаше, сгушена до нея.

— Не позволявай леля Спенсър да умре мамо. Моля те, не оставяй леля Спенсър да умре като чичо Дани.

Сърцето на Сесили като че ли заседна в гърлото й. Тя притисна Ашли до себе си и впери поглед в Джаред.

Имаше някои неща, които Спенсър искаше да свърши сама. Сигурна беше, че Дейвид е зает. Излезе от къщата и тръгна решително към гаража. Почука силно на страничната врата, която водеше към апартамента на шофьора.

Никакъв отговор.

— Господин Мърфи? — извика тя, но пак не получи отговор.

Бутна вратата.

Мърфи беше на около шестдесет години. Оплешивяващ, пълничък, с увиснал бял мустак. Седеше на един стар стол и имаше такъв вид, сякаш светът бе пропаднал. До него имаше бутилка уиски. Още неотворена.

— Господин Мърфи? — извика отново Спенсър.

Той впери в нея насълзените си очи. Вдигна едната си ръка и после я отпусна върху облегалката на стола.

— Госпожо Хънтингтън. Радвам се, че не ви се е случило нищо. Моля се на Бога, поне вие да ми повярвате!

— Благодаря. Разбира се, че ти вярвам — рече смутено тя. — Само дойдох да те попитам…

— Вие идвате да ме питате, полицията дойде да ме разпита. А баща ви дойде да ме уволни. — Той стана и се приближи до нея. Едва сега видя колко е едър. За малко да отстъпи назад, но не го направи. Спря пред нея и поклати тъжно глава. — Не бих дал и косъм да падне от главата ви. Вие сте добра и бих се заклел в това на смъртния си одър — само закарах колата в гаража и това е всичко, госпожо.

Спенсър се вгледа в него. От все сърце искаше да знае кой казва истината и кой лъже. Но Мърфи не лъжеше. Сигурна беше.

— Господин Мърфи, вие не сте уволнен.

— О, госпожо Хънтингтън.

— Дай ми уискито. Само един зрял човек може да се справи с алкохола. Остани такъв. Дай ми бутилката. А аз ще кажа на баща си, че или ще продължаваш да работиш за него, или ще дойдеш на юг и ще работиш за мен.

Отначало Мърфи не й повярва. Сетне се усмихна. Подаде й бутилката. По зачервените му бузи започнаха да се стичат сълзи.

— Господ да ви благослови, госпожо Хънтингтън.

— Аз съм виновна, че татко ти се е скарал.

— Но…

— Ще се погрижа за това — прекъсна го Спенсър. Сетне се обърна и се отправи към къщата.

Дейвид тръгна да говори с шофьора, после се поколеба и се върна, когато видя Спенсър. Тя не го забеляза и влезе в кабинета на баща си.

— Мърфи е невинен — заяви тя.

— Спенсър, ти не разбираш тези…

— Вече съм голяма, татко. Много добре зная кое е истина и кое не. Настоявам да върнеш човека на работа.

Джо помълча известно време.

— Добре.

— Аз ще говоря с мама и ще я убедя.

— Не. Аз послушах съвета й, както обикновено. Но решенията взимам сам.

Дейвид знаеше, че не е прилично да подслушва, но това беше част от работата на частния детектив. Нещо повече, остана много доволен, че е подслушвал. Излезе от къщата и тихо затвори вратата след себе си. Трябваше да поговори с шофьора.

За огромно облекчение на Спенсър, вечерята вървеше добре. Мари Луиз беше малко несигурна, но Джо водеше разговора. Разказваше как е израснал през тридесетте години и какво е било тук тогава.

— Странно е, като си помисля, че това беше едно нищо и никакво градче. Трябва да чуете разказите на Слай.

— Чували сме ги — казаха в един глас Спенсър и Дейвид и дори Мари Луиз се усмихна.