- Даю. Раз. Два.
- Добавь четверть. Надо пройти ниже этого машинного отделения.
- Добавляю, - Снупи щёлкнул тумблерами.
Фрэнк с настороженностью следил, как гигантская часть разрушенного линкора, блеснув, уходила за верхний край экранов. Если бы не было необходимости командовать пролётом судна сквозь облака обломков, Коул суеверно хранил бы молчание в память о сослуживцах, павших во всех битвах, прокатившихся по системам Союза.
- Нужна ещё четверть для подстраховки.
- Есть четверть.
«Мермэс» прошёл в километре от зияющего чёрными пробоинами машинного отделения.
- Полная тяга вверх на десять секунд, и половина вправо на три, - Фрэнк уже просчитывал манёвр уклонения от следующего, вращавшегося на их пути крупного обломка с торчавшими во все стороны деформированными балками каркаса жёсткости.
- Каждый раз нам попадаются новые части, - Снупи бросил короткий взгляд на сосредоточенно вглядывавшегося вдаль капитана. – И каждый раз я поражаюсь количеству погибших кораблей. Это же какой ожесточённый бой шёл здесь.
- Битва при Сулахо была куда масштабнее, - Фрэнк повёл бровью, рассечённой глубоким шрамом, что заканчивался под тёмными густыми волосами. – Мне есть с чем сравнивать. Полную тягу вверх на две. Тогда, насколько мне известно, с нашей стороны выжило лишь двое. Я и мой друг. При случае обязательно познакомлю…
Корабль обогнул ощетинившуюся балками часть фюзеляжа неизвестного эсминца и устремился к планете.
- Обошлось без сюрпризов. Снупи, отличная работа! – Фрэнк потрепал второго пилота за плечо, немного расслабившись. – Дело осталось за малым. За мягкой посадкой. Открываем тормозные закрылки. - Защёлкали кнопки. Рядом с одной замигал красный индикатор. Коул постучал по нему пальцем. – Наверное, тот самый, про который говорила Селена.
Фрэнк вставил в левое ухо крохотный динамик с микрофоном, протянувшимся до середины щеки.
- Господа пассажиры, мы входим в атмосферу, - под потолком кают-компании, в коридорах и отсеках для экипажа зазвучал голос капитана. – Прошу занять места и пристегнуться.
Зардели нос и днище корабля, нагреваясь от сопротивления плотных слоев атмосферы Халута. Послышались щелчки и поскрипывания корпуса - расширялась внешняя оболочка с абляционной защитой.
- Термическая нагрузка в норме, - Снупи доложил Фрэнку. – И продолжает снижаться.
На мостике запищал датчик неисправности. По корпусу корабля что-то сильно ударило и продолжило барабанить по обшивке. Корабль завибрировал. Шатаясь от стены к стене, прибежала Селена.
- Ничего не говорите, - жадно глотая воздух, выпалила она. – Только скажите, можно ли его отстрелить?
- Зачем? – спросил Фрэнк, уставившись в экраны.
- Как зачем? Закрылок болтается на проводах, портит обшивку. В лучшем случае получим декомпрессию на такой высоте. В худшем, загоримся.
- Нет, нельзя.
- Знала бы, на какое доисторическое корыто меня берут, отказалась бы! – Большие глаза Селены гневно сверкнули.
- Прости, это всё, что я смог себе позволить на отставные, положенные за хорошую службу, - наигранно огрызнулся Фрэнк. – Было бы судно в идеальном состоянии, осталась бы ты на родном голубом шарике либо обслуживать пилотов в кантинах, либо гнуть спину в полях. И это при твоём-то таланте, - Коул на мгновенье взглянул на женщину, - талантах…
- Мы хоть сядем? – слова капитана подействовали сродни холодному душу.
- Нас хорошо встряхнёт, но сядем. Ты, главное, держись за что-нибудь. А о закрылке не беспокойся. Провода прогорят, и он отлетит.
«Мермэс» трясло и болтало. Стук по обшивке прекратился, но в одном из отсеков сработала система автоматического пожаротушения. Фрэнк, пробежавшись пальцами по клавиатуре, заблокировал двери, ведшие в повреждённую часть корабля.
- Чувствую, на Халуте свободного времени у меня не будет, - сокрушенно выдохнула Селена.
- Для стимула напомню, что я плачу тебе только тогда, когда корабль работает без существенных поломок, - не отвлекаясь от экранов, сказал Фрэнк, скосив рот вправо.
- Удобная позиция, - ухмыльнулась женщина, - если судно рассыпается на глазах.
- Прошу с уважением относиться к кормильцу, - с толикой пафоса произнёс Коул, ювелирно, плавными, короткими движениями работая с джойстиком и выводя «Мермэс» из пике.
Гул и вибрации исчезли. Сумасшедший спуск закончился, и корабль полетел над степью, пожелтевшей от затянувшейся в этих широтах засухи. Нетронутая высокая трава покрывалась рябью при дуновениях ветра, оголяя остовы военной техники, давно растасканной на запчасти и более-менее целые узлы. Невероятный простор со слабовыраженным рельефом уходил за горизонт, над которым в ясное небо поднимались чёрные столбы дыма.