Выбрать главу

- Не быть тебе адмиром, - ответил ему Коул, застёгивая скафандр. – Ты слишком зажат. Где кураж и бравость?

- Вэнн [1], что ты до парня докопался? - Нилз попытался осадить Фрэнка. – Каждый раз цирк устраиваешь.

- Не мешай снимать напряжение. Так что насчёт рекорда, Бейри?

- О каком рекорде речь? – продолжая держать грубую оборону, только чтобы от него отвязались, ответил Бейри. Он позже всех одел термобельё и облачился в лётный скафандр.

- О поставленном Дейтом в системе Манна?

- Разве там кто-то вёл счёт?

- Все считают, - сказала одевавшаяся рядом с Бейри женщина. – Азарт приходит во время боя. Удивлена, что ты это пока не прочувствовал.

- Хорошо, - сдался парень, поломавшись для вида. - Ставлю сотню и по десятке за каждый подбитый борт.

- Дейт? – Фрэнк обернулся к другу. - Ответишь?

- Завершение Прыжка через четыре минуты.

- С тобой одни неприятности, - Нилз картинно улыбнулся Фрэнку, готовый одеть на голову шлем. – Принимаю вызов.

- Счёт вести честно, - Коул потряс указательным пальцем под носом каждого из участников пари. – Пошли.

В необъятном ангаре от борта до борта второй палубы ровными рядами стояли тысячи блаймеров двух поколений. Одноместные манёвренные боевые машины были окружены техниками и роботами, завершавшими их подготовку к предстоявшей атаке. Проверялась исправность узлов, электрических цепей, работоспособность рефракционных полей. Догружались боекомплекты. К готовым блаймерам подъезжали автономные трапы.

- А вот и мой, - сказал по внутренней рации шлема Фрэнк и соскочил с подвижной линии, доставлявшей пилотов в любую из точек двухкилометрового ангара. – О двух крылах и целой голове!

Он козырнул друзьям.

- И целой голове! – ответили Дейт и Бейри.

- Готовность полторы минуты.

Фрэнку за окончание школы пилотов с отличием достался блаймер второго поколения.

- Чтобы им управлять много ума не надо, - говорил его преподаватель, капитан-инженер второго ранга. – Дёргать манипуляторы и нажимать правильные кнопки под силу даже ребёнку. А вот умение мастерски водить, быть тонким виртуозом данного дела требует полного соединения с машиной. В одно целое… считайте, что я сбредил на старости лет… полуживое, полумеханическое существо с интеллектом, обладающим как чувствительностью, так и холодной расчётливостью. Для этого надо досконально изучить каждый миллиметр, каждый проводочек, каждую соединительную капсулу, а также программное обеспечение и военный потенциал блаймера.

Машины старого образца лепились из легкосплавных элементов, что по своим характеристикам не уступали высокопрочной броне. Плазма могла прожечь корпус только с третьего раза, если предыдущие два попадания приходились на одну и ту же точку. Подрыв о блаймер ракет повреждал внешние элементы двигателей, крылья; вырывал из гнёзд посадочные штоки, но не наносил ущерба пилоту. За исключением тех случаев, когда машина и снаряд шли встречным курсом. Впечатляющая суммарная скорость помогала ракете пробить броню и развеять блаймер в пыль.

Огромным минусом первого поколения являлась невозможность вести бои и врываться на всех парах в плотные слои атмосферы любой из населённых планет. Флюзеляж из матабэлла, обладающего устойчивой кристаллической структурой, не имел абляционной защиты, и блаймеры сгорали от трения о воздух. Огромному числу пилотов повезло, что у Союза не было серьёзных врагов, а внутренние конфликты до войны решались небольшими, хорошо подготовленными отрядами, самоотверженные герои которых и выявили недоработку, потеряв в первой же атаке два звена машин.

После нескольких лет исследований и десятков действующих прототипов флот пополнило многофункциональное второе поколение блаймеров. Новая техника обладала изменчивостью профиля, не затрагивавшей кокпит, где сидит пилот. Флюзеляж автоматически или с подсказки управляющего им человека трансформировался, подстраиваясь под внешние условия. За тридцать секунд десятки тысяч элементов облицовки меняли своё положение, и машина в атмосфере приобретала более обтекаемую форму, снижая сопротивление воздуху и тем самым расход топлива. Новые возможности также позволили блаймерам маскироваться под иные малые корабли и катера. Подмена не определялась с нескольких километров, если машину отслеживали в средства визуального контроля. При наблюдении за небом невооружённым глазом для обмана хватало и полкилометра. Роль же брони и абляционной защиты взяли на себя рефракционные поля, которые, правда, требовали подзарядки и истощались при интенсивном использовании.