Выбрать главу

— Я тоже съем! — взвизгнул другой голос. — Всласть похрущу хвостиками! Люблю хвостики, люблю хрящики!

Ворчун затрясся, как в лихорадке. Счастливчик вздохнул — этот упрямый Свирепый пес, с виду такой грозный и бесстрашный, был всего-навсего маленьким щенком.

«Мудрая Собака-Лес, пожалуйста, смилуйся над этими щенками! — взмолился он. — Они только что потеряли свою Мать-Собаку, они страдали и голодали… Сохрани им жизнь, пожалуйста!»

Койоты сгрудились на вершине холма, шумно сопя и повизгивая в ожидании скорой добычи. Косматая шерсть делала их похожими на волков, только лапы у них были тоньше и длиннее. Их большие остроконечные уши отчетливо проступали на фоне неба, а мерзкий запах вызывал у Счастливчика тошноту. Он вспомнил, как Старый Охотник рассказывал ему о койотах, называя их мерзкими и вероломными убийцами, которые охотились на царапок и раненых собак, но больше всего они любили воровать щенков. Нет, этих щенков они не получат — по крайней мере, пока жив Счастливчик!

— Здеся они… здеся… Пахучие, маленькие, сладенькие…

— Нет, не здеся! Нет! Убежали… Пропали! Куцый, они пропали! Куда, куда они пропали? Скажи, Уродец? Где щенки, где?

— Нету, нету… Убежали! За мной, дружочки! За мной!

Последний говоривший — видимо, это и был тот, кого называли Куцым, — был крупнее и выше ростом, чем его приятели.

Счастливчик отчетливо видел его поджарую жилистую фигуру, вертевшуюся на вершине холма. Вместо хвоста у этого койота торчал клок шерсти, видимо, остальное было утрачено в какой-то свирепой драке. Развернувшись, Куцый бросился бежать в обратную сторону, в рощицу тонких деревьев, остальные койоты припустили за ним.

«Если Собака-Лес будет к нам благосклонна, — с замирающим сердцем подумал Счастливчик, — то наш запах приведет их обратно к Собачьему саду!»

Когда свора койотов скрылась из виду, наступила тишина. Едкий смрад постепенно растворялся в тихом воздухе, вновь проступили запахи травы и влажной земли.

Убедившись, что опасность миновала, Счастливчик встал.

— Они ушли, — с облегчением выдохнул он.

— Кто это были? — спросил Микки. — С виду похожи на Альфу, только тощие.

— Это койоты, — с содроганием ответил Счастливчик. — Честно говоря, я сам не очень много о них знаю, но это мерзкие твари. Нечто среднее между волками и лисами.

— Спасибо, больше я ничего о них знать не желаю! — гавкнул Микки, поднимая загривок. Он посмотрел в темную чащу. — Идем отсюда!

Счастливчик посмотрел на щенков.

— Вы все вели себя замечательно, молодцы! Мне очень жаль, но поспать нам не удастся. Нужно поскорее убраться отсюда. Обещаю, что идти мы будем медленно, тех, кто устанет, понесем. Мы идем в стаю, которая живет на берегу озера, под скалами. Там есть и еда, и укрытие, там вы отдохнете. Договорились?

Ворчун первым вскочил на лапы и подтолкнул носом братца с сестрой.

— Шевелитесь, лентяи! — протявкал он.

Счастливчик пошел впереди, а Микки прикрывал их отряд сзади, часто оборачиваясь, на тот случай, если койоты задумают вернуться.

Счастливчик старался идти самым простым путем, обходя ветки и поваленные стволы. Он тоже часто оглядывался, проверяя, как держатся малыши, и каждый раз у него теплело на сердце при виде того, как заботливо Ворчун опекал брата и сестру. Он подталкивал их вперед носом, лизал в ушки и приговаривал, что они молодцы и просто замечательно держатся. С таким братом никакие трудности не страшны!

Но на душе у Счастливчика было по-прежнему тревожно. Они спаслись от койотов, но ведь Ворчун открыто отказался слушаться его! Счастливчик не забыл, с какой силой щенок вырвался из-под него.

«Он не любит подчиняться, — думал Счастливчик. — И не умеет контролировать свою силу. Что-то из него вырастет, если мы не сумеем научить его осторожности?» Он уже видел, что Ворчун относится к породе победителей, но при этом не умел оценивать опасность и легко шел на риск.

А пес, который легко идет на риск, очень быстро погибает.

Глава XI

Счастливчик растянулся на голой земле под скалой. Здесь стая провела первую ночь после ухода из леса, сюда он вел измученных щенков, и вот теперь…

Теперь здесь никого не было.

Он снова обвел глазами окрестности, ища следы исчезнувшей стаи, и беспомощно завыл, опустив уши.

Стая исчезла. Никто не выбежал им навстречу, никто не отозвался на его вой. Сейчас он был бы рад увидеть даже Альфу, хотя еще недавно его передергивало при одном воспоминании о его оскаленной волчьей морде.