Вернувшись в свое тело, я заснул. А когда проснулся, наши передовые части уже подходили к равнине Чарандапраш. Во всех низинах, лощинах и оврагах клубился туман.
20
Фургон остановился. Вокруг царила суматоха. Я высунулся наружу. Туман. Все было затянуто густым, плотным туманом. Люди сновали туда-сюда с факелами в руках, но светлее от этого не становилось. За стеной тумана факелы казались тусклыми, как обманные болотные огни. В этом столпотворении никто не обращал на меня внимания.
Неожиданно появился Костоправ.
– Привет, командир. Ты выглядишь не лучшим образом.
– И то сказать. Так замотался, того и гляди задница отвалится.
Он забрался в фургон, бегло осмотрел Копченого и закрыл глаза.
– Ну и…
– Что еще за «ну и»?
– Ты здесь. С чего бы это? И где твои пташки? Все высматривают?
На миг мне показалось, что Старик уснул. Он ответил не сразу. Но уж ответил так ответил:
– Я прячусь. И от птиц тоже. Одноглазый их распугал. – Помолчав еще пару минут, он добавил: – Не нравится мне это, Мурген.
– Что не нравится?
– Быть капитаном, вот что. Я предпочел бы остаться лекарем и летописцем. Оно как-то спокойнее.
– Ты неплохо справляешься.
– Не так, как бы мне хотелось. К тому же, не будь я капитаном, у меня не было бы никаких дорогостоящих обязательств.
– О черт! А я-то думал, будто ты нашел себя в этом деле – выковыривать из дерьма всех и каждого.
– Единственное, чего мне когда-либо по-настоящему хотелось, – это отвести Отряд домой. Но они ни в какую не настроены помогать мне в этом.
– Наверняка никто не собирается открывать для нас какие бы то ни было двери. И уж Радиша меньше всех. В последнее время она частенько размышляет о том, что делать с нами.
– Так и должно быть, – улыбнулся Костоправ. – Я о ней тоже не забываю.
Помолчав миг, он продолжил:
– Ты ведь знаешь Анналы, Мурген. Ну-ка скажи, где у нас была самая кровавая битва?
– Догадываюсь, что именно здесь. Лет четыреста назад, в самом начале нашей истории. Но в сохранившихся Анналах об этом нет ничего, кроме туманных намеков.
– История может повторяться.
Он говорил без воодушевления. Без малейшего. Костоправ не был кровожаден.
Как и я, несмотря на свою озлобленность. Впрочем, нет. Мне очень хотелось, чтобы несколько тысяч мерзавцев поплатились за то, что случилось с Сари.
– Знаешь ли ты какой-нибудь способ удостовериться в подлинности тех фрагментов из утраченных Анналов, что забраны тобою у Душелова?
– Что?
Вопрос меня прямо-таки ошарашил. Ничего подобного мне и в голову не приходило.
– Ты хочешь сказать, что они могут оказаться фальшивыми?
– Я не мог прочесть их, но и без того понял, что это не подлинники, а всего лишь копии.
– Но значит ли это, что в них перевираются факты?
– Копченый верил каждому слову в тех текстах, которые имелись у него. Да и устная традиция подтверждает его взгляд на Отряд как на извечное пугало, хотя никаких определенных фактов в этих рассказах не содержится. Но изрядно удивляет то, что никаких других сведений о тогдашних событиях вообще нет. Словно у них не было свидетелей, не имевших отношения к Отряду.
– Что-то произошло? Но неужели все наши книги попросту фальсификация?
На какой-то миг мне показалось, что Костоправ устал от борьбы.
– Что-то произошло, Мурген. И происходит. Такое, в чем замешано нечто большее, чем мы с тобой, и Госпожа, и Хозяева Теней, и все такое прочее. Творятся странные вещи, и ничем другим их не объяснить. Я начал задумываться об этом с тех пор, как ты стал заглядывать в прошлое.
– Наверняка тут не обошлось без Душелова.
– Очень может быть – она ведь повсюду сует свой нос. Но, на мой взгляд, дело не только в ней. Кто-то манипулирует нами, всеми нами, включая и Душелова. И я начинаю думать, что это происходит – и происходило – веками. Думаю, будь у нас начальные главы Анналов, имей мы возможность их прочесть, у нас сложилось бы совершенно иное представление о происходящем и о нашей роли в этих событиях.
– Как я понимаю, ты говоришь о том, на что намекала в своих книгах и Госпожа. О Кине. Дело в том, что я и сам пару раз видел ее во время своих блужданий с духом. Или же мне втемяшилось в башку, будто это Кина, именно из-за писаний Госпожи.
– Кина? Да, она. Или некто, желающий, чтобы мы сочли его Киной.
– Нам-то не все ли равно?