Выбрать главу

Нямаше друг изход, освен да отиде при Надирил. Слугата я пусна веднага. Библиотекарят седеше до огнището с Лилис, която му четеше на глас стихове от дълъг свитък. Джеви беше в пристанището и помагаше на Пендер в ремонта на кораба. Надирил изтъкна на момичето дребните грешки в произношението, ритъма и интонацията, заръча й отново да прочете стихотворението наум и се обърна към Каран.

— Дошла си да молиш за Лиан.

— Обвиненията срещу него са чудовищни лъжи. Как може да им хрумне, че се е съгласил да помага на Фейеламор? Каква нелепост!

— Права си, но прозвуча убедително. Мендарк и Игър толкова се страхуват един от друг, че са готови да вярват и в нелепости. Как е Лиан?

— Не знам. Не ме пускат в тъмниците.

— Сигурен съм, че се отнасят добре с него.

— Аз пък не съм. Чувствам колко е нещастен. Не можеш ли да им повлияеш някак?

— Горкият Лиан! — Лилис припряно остави свитъка. — Толкова мил беше с мен. Знам, че ще успееш да му помогнеш.

Надирил протегна ръка и Каран го издърпа да стане.

— Хайде да го навестим.

Когато старецът, придружен от Каран и Лилис, застана пред потаен вход към подземията на Цитаделата и настоя да види Лиан, започна голямо суетене. Не смееха да му откажат, то се знае, но един от уелмите хукна в една посока, а страж на Мендарк — в обратната.

— Почакайте тук, моля — спря ги друг страж.

Надирил го блъсна непреклонно.

— Заведи ме в килията на Лиан! — прошумоля смразяващо гласът му.

— Той не е в килиите — притесни се стражът. — Отведоха го в долните тъмници.

Старецът изопна рамене вдървено. Бутна войника, който се отдръпна покорно.

— Не можете да… — започна един уелм.

— Махни се от пътя ми, проклет да си! — изгърмя този път гласът на стареца.

Каран се слиса. Подтичваше, за да не изостане от широките крачки на Надирил. Той сякаш бе загубил крехкия си вид. Спускаха се все по-надолу в смърдящите подземия. Стражниците ги следваха припряно.

Тъкмо застанаха над третата решетка и нахълта Мендарк с още половин дузина стражници. Отсреща притичаха двайсетина войници на Игър начело с двама уелми. Спряха пред Надирил с насочени копия. Игър се домъкна подире им.

— Какво става тук? — обърна се сприхаво към Мендарк.

— Канех се да те попитам същото.

— Искам да видя в какво състояние е затворникът — продрано ги осведоми Надирил. — Отворете!

— Той остава тук!

— Отворете, казах!

Игър махна с ръка, един уелм отключи катинара, друг донесе стълбата. Каран изскубна фенер от ръката на страж и направо скочи долу.

— Ох, Лиан… — задави се тя, щом видя засъхналата развалена помия по косата и дрехите му.

Той трепереше. Протегна ръце към него, но Лиан не шавна.

Обзе го неописуем срам, че тя го вижда толкова отвратителен и унизен. Бездруго се бе настроил, че е сам срещу целия свят.

— Не ме докосвай — прошепна дрезгаво и се обърна към стената. — Закъсня. Отдавна трябваше да дойдеш. Не те искам тук сега.

— Не можах. Игър е заповядал да не ме пускат.

Неприязненият глас на Игър долетя през отвора:

— Каран, или се качвай, или остани долу!

Лиан озверя. Всяко мъчение беше още по-противно от предишното. Каран да сподели това падение с него… нищо по-страшно не можеше да си въобрази. Трябваше да се отърве от нея.

— Върви си. Не си ми нужна.

Опря длани в раменете й и я изблъска към стълбата.

— Ще броя до три! — кресна Игър.

Очите й плувнаха в сълзи.

— Лиан, защо ни сполетя това?

Покатери се, без да го погледне повече. Горе блъсна Игър към стената.

— Ще те накарам да съжаляваш!

Той се разсмя.

— Ти дори не можеш да си платиш данъците. Напролет ще си без покрив над главата.

Мендарк не продумваше, само се взираше недоверчиво в Игър и Надирил, като че ги подозираше в някакво съзаклятие.

— Видях достатъчно — изграчи библиотекарят и хвана Каран под ръка. — Доволна ли си?

— Доволна ли?! — прошепна тя.

— Да се махаме! Нищо не можем да направим тук.

Поклони се на Мендарк и Игър, подпря се на Лилис с другата си ръка и тримата бавно поеха обратно нагоре.

Щом излязоха, Каран се тръшна направо в канавката и се хвана за главата.

— Що за кошмар! Не знам кого да моля…

Лилис седна до нея.

— Ела при нас. Надирил ще ти помогне. Нали, Надирил?

Той бе застинал в размисъл.

— Какво?… Да, разбира се. Настани се при нас в къщата. Доста е уютна, доколкото е възможно в Туркад. Ще пратя някого да донесе твоите вещи и багажа на Лиан. И ще си поговорим.

След няколко часа и поредния дъжд от помия Лиан дремеше трескаво на пода. Решетката над него изтрака и квадратната дупка се освети. Разпозна кльощавия силует на Вартила. Пуснаха стълба и той се изкачи непохватно. Не знаеше какво го чака горе. Двама уелми го издърпаха и се намръщиха гнусливо. Осейон и Торгстед лежаха на пода, сякаш спяха дълбоко.