Выбрать главу

Когато Лесли отиде в агенцията същата сутрин, всички полагаха огромни усилия да не я гледат. Тя влезе в кабинета на Джим Бейли.

Той погледна бледото й лице и каза:

— Не трябваше да идваш днес, Лесли. Защо не си отидеш у дома и…

Тя пое дълбоко дъх:

— Не, благодаря. Ще се оправя.

Новинарските емисии по радиото и телевизията и следобедните вестници съобщаваха подробно за сватбата в Париж. Сенаторът Тод Дейвис без съмнение беше най-влиятелният гражданин на Кентъки, а омъжването на дъщеря му за Ръсел, който бе изоставил Лесли, беше голяма новина.

Телефоните в кабинета на Лесли не преставаха да звънят.

— Обаждаме се от „Куриър Джърнъл“, госпожице Стюарт. Може ли да направите изявление за сватбата?

— Да. Единственото нещо, което ме интересува, е щастието на Оливър.

— Но вие и той щяхте да се…

— Щеше да бъде грешка. Дъщерята на сенатора Дейвис първа е влязла в живота му. Очевидно той не е успял да я забрави. Желая и на двамата щастие.

— Обаждаме се от „Стейт Джърнъл“ във Франкфорт…

Продължаваше в същия дух.

На Лесли й се струваше, че половината град я съжалява, а другата половина злорадства за това, което й се беше случило. Където и да отидеше, хората прекъсваха разговорите си и започваха да си шепнат. Тя твърдо беше решила да не показва чувствата си.

— Как можахте да му позволите да ви…

— Когато обичаш някого истински — твърдо казваше Лесли, — искаш той да е щастлив. Оливър Ръсел е най-добрият човек, когото съм познавала. Желая и на двамата щастие.

Тя изпрати писма, в които се извиняваше на всички, получили покана за сватбата, и върна подаръците им.

Лесли очакваше и същевременно се ужасяваше от телефонния разговор с Оливър. И все пак, когато той се обади, тя не беше готова.

— Лесли… Не знам какво да кажа.

— Вярно е, нали?

— Да.

— В такъв случай няма какво да се каже.

— Просто исках да ти обясня как се случи. Преди да те срещна, с Джан бяхме почти сгодени. И когато я видях отново… аз… осъзнах, че все още я обичам.

— Разбирам, Оливър. Дочуване.

След пет минути секретарката й позвъни:

— Обаждане за вас на първа линия, госпожице Стюарт.

Тя вдигна слушалката.

Мъж с плътен южняшки глас попита:

— Госпожица Стюарт?

— Да.

— Обажда се Тод Дейвис. Мисля, че двамата трябва да си поговорим.

Тя се поколеба.

— Господин сенатор, не знам за какво ние…

— Ще ви взема след един час — заяви той и затвори.

Точно след час една лимузина спря пред административната сграда, където Лесли работеше. Шофьорът й отвори вратата. На задната седалка беше сенаторът Дейвис. Той беше изискан на вид с пооредяла бяла коса и мустачки. Стори й се твърде властен. Дори и през есента носеше бял костюм и бяла широкопола сламена шапка. Беше типичен представител на една отминала епоха, старомоден южняшки джентълмен.

— Вие сте красива млада жена — отбеляза сенаторът Дейвис, когато тя влезе в колата.

— Благодаря — отвърна му хладно.

Лимузината потегли.

— Нямах предвид само външността, госпожице Стюарт. Дочух как сте се справили с цялата гадна история. Сигурно това много ви е разстроило. Не повярвах, когато чух новината. — Продължи гневно: — Какво стана с добрия старомоден морал? Да ви кажа право, Оливър ме отвращава заради гадния начин, по който се е отнесъл с вас. И съм бесен на Джан, че се е омъжила за него. До известна степен се чувствам виновен, защото тя ми е дъщеря. Заслужават се един друг. — Той се задавяше от вълнение.

Известно време пътуваха в мълчание.

— Познавам Оливър — обади се най-накрая Лесли. — Сигурна съм, че не е искал да ме нарани. Каквото станало… станало. Желая му само най-доброто. Той го заслужава и аз не бих му попречила.

— Много великодушно от ваша страна. — Той я изгледа. — Вие наистина сте забележителна млада дама.

Лимузината беше спряла. Лесли погледна през прозореца. Бяха стигнали „Парис Пайк“ в конната база на Кентъки. В Лексингтън и около него имаше повече от сто ферми, в които се отглеждаха коне, а най-голямата от тях беше собственост на сенатора Дейвис. Виждаха се бели дървени огради, бели площадки за конете с червени оградки и полюшваща се от вятъра трева.

Лесли и сенаторът слязоха от колата и се приближиха до оградата, опасваща хиподрума. Постояха малко и погледаха как се упражняват красивите животни.