***
Всю недолгую дорогу до дома Лизы Джей я гадал, с каких это пор, чёрт возьми, я сделался любителем сарафанов. Женщины, с которыми я встречался, носили джинсы, кожаные куртки и рокерские футболки. Они не имели словарного запаса студентов колледжа и не носили платьев, которые струились вокруг их лодыжек как какая-то летняя фантазия.
Мои женщины были такими же, как и мои отношения — быстрые, грязные и без обязательств.
Наоми Уитт была абсолютно другой, и мне нужно помнить об этом.
— Вы серьёзно пойдёте на ужин в таком виде? — спросила меня Наоми, когда Уэйлон сошёл с дороги и задрал лапу на кизиловое дерево.
Позади нас Уэйлей засыпала Нэша вопросами про преступность в Нокемауте.
— Лиза Джей и не такое видала, — сказал я, кусая печенье.
— Где ты взял печенье? — потребовала она.
— Уэйлей, — ответил я.
Наоми выглядела так, будто собиралась шлёпнуть меня по руке, так что я затолкал остатки в рот.
— Это печенье для загадочной Лизы Джей, на которую я должна произвести хорошее впечатление, — пожаловалась она. — Это не лучший способ встретиться с новым потенциальным арендодателем. «Привет, я Наоми. Я без спросу поселилась в вашем коттедже, а эти парни дрались на вашей подъездной дорожке. Пожалуйста, назначьте мне приемлемую арендную плату».
Я хрюкнул, затем вздрогнул, потому что нос снова начал болезненно пульсировать.
— Расслабься. Если бы мы с Нэшем явились не в крови и не взбешённые друг на друга, вот тогда Лиза Джей заволновалась бы, — заверил я её.
— Почему вы злитесь друг на друга?
— Детка, у тебя нет столько времени, чтобы выслушивать это всё, — протянул я.
Мы поднялись по ступеням большого дома, и Наоми поколебалась, глядя на грубую древесину, кедровую дранку. Крыльцо тянулось на пятнадцать метров вдоль фасада дома за заросшими азалиями и самшитовыми кустарниками.
Я попытался посмотреть её глазами. Приехала в незнакомый город, сбежала со свадьбы, жить негде, ещё и неожиданное опекунство свалилось. С её точки зрения, всё зависело от этого ужина.
— Не трусь сейчас, — посоветовал я. — Лиза Джей ненавидит трусов.
Эти хорошенькие ореховые глаза сузились до щёлочек.
— Спасибо за совет, — едко ответила она.
— Красиво тут, — сказала Уэйлей, присоединяясь к нам на ступенях.
Я подумал о трейлере. О хаосе за пределами той маленькой спальни с табличкой «НЕ ВХОДИТЬ» на двери. Она делала всё возможное, чтобы не впускать хаос и непредсказуемость в свой маленький мирок. Я мог это уважать.
— Раньше тут был охотничий домик. Идёмте. Мне надо выпить, — сказал я, поднявшись по трём ступеням и потянувшись к дверной ручке.
— Разве нам не надо постучать или позвонить? — прошипела Наоми, хватая меня за руку.
И вот оно снова. То электричество, пронёсшееся по моей крови и пробудившее моё тело так, будто оно столкнулось с некой угрозой. Некой опасностью.
Мы оба посмотрели на её ладонь, и Наоми быстро опустила руку.
— Здесь в этом нет необходимости, — заверил её Нэш, не замечая, что моя кровь пылала, а Наоми снова покраснела.
— Лиза Джей. — проревел я.
Ответом послужил лихорадочный поток лая.
— Ого, — прошептала Наоми, вставая между Уэйлей и пушистым цирком.
Уэйлон протолкнулся между моей ногой и косяком как раз в тот момент, когда в прихожую прибежали две собаки. Бигль Рэнди8 заслужил свою кличку тем, что на протяжении первого года своей жизни пытался трахнуть всё в поле видимости. Китти была одноглазым питбулем и весила 20 кг, но считала себя ручной собачкой. Оба скрашивали Лизе Джей одиночество.
Внутри было прохладнее. И темнее. В последнее время жалюзи оставались закрытыми. Лиза Джей говорила, это чтобы никто любопытный не заглядывал внутрь. Но я знал правду и не винил её за это.
— Прекрати орать, — донёсся голос со стороны кухни. — Что с тобой не так? Тебя мать в сарае воспитывала, что ли?
— Нет, нас там воспитывала наша бабка, — отозвался Нэш.
Элизабет Джейн Персиммон, ростом аж 154 см, с топотом вышла встретить нас. Её волосы, как и всегда, коротко обрамляли её лицо. Сколько я себя помню, она никогда не забывала подравнивать кончики. Её резиновые галоши для сада поскрипывали по полу. Она носила свою привычную униформу из брюк карго и синей футболки. Она носила одно и то же почти каждый день. Если было жарко, она расстегивала молнии внизу штанин. Если было холодно, она надевала толстовку того же цвета, что и футболка.
— Надо было утопить вас в ручье, пока была возможность, — сказала она, остановившись перед нами и выжидающе скрестив руки на груди.
— Лиза Джей, — Нэш исправно поцеловал её в щёку.
Я повторил приветствие.
Она удовлетворительно кивнула. Время нежностей закончилось.
— Так что за бардак вы мне притащили? — её взгляд скользнул к Наоми и Уэйлей, которых скептически обнюхивали собаки.
Китти не выдержала первой и боднула ноги Наоми, выпрашивая ласку. Уэйлон, чтобы не оставаться в стороне, протолкнулся вперёд и чуть не сшиб её. Я протянул руку, но Нэш оказался проворнее и поддержал её.
— Уберите этих кошмарных псов. Пусть погоняются за чертями, — велела Лиза Джей.
Нэш отпустил Наоми и открыл входную дверь. Три комка шерсти вылетели наружу.
— Лиза Джей, это Наоми и её племянница Уэйлей, — сказал я. — Они поживут в коттедже.
— Да что ты?
Ей, как и мне, не нравилось, когда ей указывали, что делать. Мы оба не понимали, с чего вдруг Нэш помешался на законе и порядке.
— Ну, если только ты не хочешь вышвырнуть их на улицу, — добавил я.
— Я вспомнила, откуда я тебя знаю, — объявила моя бабушка, изучая Уэйлей через свои бифокальные очки. — Как велики оставила, всё не могла вспомнить. Ты починила мой айпад в библиотеке.
— Правда? — спросила Наоми у девочки.
Уэйлей пожала плечами, выглядя смущённой.
— Иногда я хожу туда. И иногда старички просят меня что-то починить.
— А ты выглядишь как её проблемная мамаша, — Лиза Джей показала на Наоми.
— Это моя сестра, — сказала она, слабо улыбаясь.
— Близняшки, — вклинился я.
Наоми протянула букет.
— Мы принесли вам цветы и печенье в знак благодарности за приглашение на ужин.
— Цветы, печенье и два мужика в крови, — подытожила Лиза Джей. — Ну проходите, что ли. Ужин почти готов.
«Почти готов» в доме Лизы Джей означало, что она ещё даже не начинала.
Мы прошли в кухню, где ждали ингредиенты для бургеров с фаршем и салата.
— Мясо, — застолбил я.
— Салат, — смирился Нэш.
— Только после того, как приведёте себя в порядок, — сказала Лиза Джей, показывая на кухонную раковину.
Нэш подчинился и открыл воду. Я пошёл к холодильнику и сначала открыл себе пиво.
— Сегодня купила вкусностей в пекарне, — сказала Лиза Джей и посмотрела на Уэйлей, которая с подозрением косилась на ингредиенты для салата. — Почему бы тебе не разложить их на тарелке с теми печеньями, что мои внуки ещё не сожрали и, может, попробовать парочку, чтобы убедиться, что они съедобные?
— Круть, — выдала Уэйлей, устремившись к коробке из пекарни на столе.
Я заглянул через плечо девочки и стащил лимонное печенье. Моё любимое.
— Я принесу вино, — сказала Лиза Джей. — Ты, похоже, умеешь обращаться со штопором.
Она обращалась к Наоми, которая выглядела так, будто не могла решить, комплимент это или осуждение.
— Валяй, — сказал я ей, когда Лиза Джей вышла из комнаты.
Она сделала шаг в мою сторону, и я уловил аромат лаванды.
— Ни при каких обстоятельствах больше не затевай драку в присутствии моей племянницы, — прошипела она.
— Ничего не могу обещать.
Если бы её глаза умели стрелять огнём, мне бы пришлось заново отращивать брови.
— Шеф, надеюсь, вы в состоянии поддерживать порядок хотя бы несколько минут, — произнесла она.
Нэш сверкнул одной из своих дурацких очаровательных улыбок.
— Можешь на меня рассчитывать.
— Подлиза, — кашлянул я в кулак.
Уэйлей захихикала.
— Я сейчас вернусь, — пообещала Наоми Уэйлей. — Шеф Морган за главного.