— Боюсь, Нокс прав, — сказал Грейв. — Твоя сестра чинила проблемы с тех самых пор, как приехала в город год назад. Пожалуй, это не первая машина, в которую она проникла без приглашения.
Ноздри Наоми изящно раздувались. Она поднесла мой кофе к губам, выпила несколькими решительными глотками, затем бросила пустой стаканчик в мусорку возле стола.
— Благодарю за помощь. Если увидите голубой Вольво с наклейкой «Хорошие дела важны» на бампере, пожалуйста, дайте знать.
«Иисусе».
— Я так понимаю, у тебя нет на телефоне одного из тех приложений, которые говорят, где твоя машина? — спросил Грейв.
Наоми потянулась к карману, затем остановилась и на мгновение зажмурилась.
— Оно у меня было.
— Но больше нет?
— У меня нет телефона. Мой, эм, сломался вчера вечером.
— Ничего страшного. Я могу разместить ориентировку, чтобы офицеры были начеку, если ты назовёшь мне номерной знак, — предложил Грейв, услужливо подталкивая в её сторону листок бумаги и ручку.
Она взяла их и начала писать аккуратным витиеватым почерком.
— Можешь также оставить контактные данные, где ты остановилась и всё такое, чтобы я или Нэш могли держать тебя в курсе.
Это имя заставило меня скрежетать зубами.
— С радостью, — сказала Наоми, звуча как угодно, только не обрадованно.
— Эм. У тебя есть муж или бойфренд, чьи контактные данные ты могла бы добавить?
Я сердито зыркнул на него.
Наоми покачала головой.
— Нет.
— Может, у тебя есть девушка или жена? — снова попытался он.
— Я не состою в отношениях, — сказала она так неуверенно, что моё любопытство невольно обострилось.
— Кто бы мог подумать. Наш шеф тоже холост, — заявил Грейв так невинно, как только может заявить байкер с ростом метр восемьдесят и долгим списком преступлений.
— Можем мы вернуться к той части, где ты говоришь Наоми, что сообщишь, если вы вдруг найдёте её машину, хотя мы все знаем, что этого не случится? — рявкнул я.
— Ну, с таким настроем конечно не найдём, — пожурила она.
Бл*дь, это точно последний раз, когда я полез кого-то спасать. Не моя это работа. Не моя ответственность. И за это я поплатился сном.
— Надолго ты в городе? — спросил он, пока Наоми писала свою контактную информацию на листке.
— Ровно до тех пор, пока не найду и не убью свою сестру, — ответила она, надевая колпачок на ручку и подвигая лист бумаги обратно. — Большое спасибо за помощь, сержант.
— Мне только в радость.
Она повернулась ко мне. Наши взгляды на мгновение встретились.
— Нокс.
— Наоми.
С этими словами она выскользнула из участка.
— Как две сестры могут быть настолько похожими внешне и не иметь больше ничего общего? — поразился Грейв.
— И знать не хочу, — честно сказал я и пошёл за ней следом.
Я обнаружил её расхаживающей туда-сюда перед пандусом для инвалидных кресел и бормочущей себе под нос.
— Каков твой план? — обречённо спросил я.
Наоми посмотрела на меня и поджала губы.
— План? — переспросила она срывающимся голосом.
У меня сработал инстинкт «дерись или беги». Бл*дь, я ненавидел слёзы. Особенно слезы женского убеждения. Плачущая женщина вызывала у меня такое чувство, будто меня изнутри разрывали на части, и я никогда не признаюсь в этом публично.
— Не плачь, — приказал я.
Её глаза уже сделались мокрыми.
— Не плачь? Не собираюсь я плакать.
Лгунья из неё дерьмовая.
— Не плачь, мать твою. Это всего лишь машина, а она всего лишь кусок дерьма. Ни из-за того, ни из-за другого плакать не стоит.
Наоми часто заморгала, и я не мог понять, то ли она заплачет, то ли снова наорёт на меня. Но она удивила меня, не сделав ни того, ни другого. Она расправила плечи и кивнула.
— Ты прав. Это всего лишь машина. Я могу выпустить новые кредитки, купить новую сумочку и накопить новую заначку из маленьких контейнеров медовой горчицы.
— Скажи, куда тебе надо добраться, и я тебя подвезу. Можешь арендовать машину и отправляться восвояси, — я показал большим пальцем на свой грузовик.
Она снова посмотрела по сторонам, наверное, ожидая, что явится какой-нибудь герой в костюме с галстуком. Когда этого не случилось, она вздохнула.
— Я сняла номер в мотеле.
В городе имелся лишь один мотель. Одноэтажная, однозвёздочная дыра, которой никто не потрудился дать официальное название. Я поразился, что она реально туда заселилась.
Мы молча пошли к моему грузовику. Её плечо задело мою руку, отчего моя кожа как будто накалилась. Я снова открыл для неё дверцу. Не потому, что я джентльмен, а потому что какой-то извращённой части меня нравилось находиться вблизи неё.
Я подождал, пока Наоми пристегнётся, после чего захлопнул дверцу и обошёл грузовик.
— Заначка из соусов медовой горчицы?
Она глянула на меня, пока я садился за руль.
— Слышал про того парня, который несколько лет назад зимой вылетел за ограждение дороги?
Что-то знакомое.
— Он три дня ел один лишь кетчуп из маленьких пакетиков, которые кладут к еде на вынос.
— Планируешь выехать за ограждение на трассе?
— Нет. Но мне нравится быть подготовленной. И я не люблю кетчуп.
Глава 3. Преступница размером с чекушку
Наоми
— В котором ты номере? — спросил Нокс. Я осознала, что мы уже доехали до мотеля.
— А что? — с подозрением переспросила я.
Он медленно выдохнул, будто его терпение уже на пределе.
— Чтобы я мог высадить тебя у двери.
Оу.
— Девятый.
— Ты оставляешь дверь открытой? — уточнил он секунду спустя, поджимая губы.
— Ага. Так все делают на Лонг-Айленде, — бесстрастно ответила я. — Так мы показываем своим соседям, что доверяем им.
Он наградил меня очередным долгим и хмурым взглядом.
— Нет. Само собой, я не оставила её открытой. Я закрыла её и заперла.
Нокс показал пальцем на девятый номер.
Моя дверь была приоткрыта.
— Ох.
Он поставил грузовик на парковочный тормоз, дёрнув его с большей силой, чем требовалось.
— Сиди здесь.
Я моргнула, а он вышел и пошёл к моему номеру.
Мои усталые глаза сами устремились к его потрясающей заднице в поношенных джинсах, пока он шёл к двери. Несколько широких шагов загипнотизировали меня, и я не сразу вспомнила, что я оставила в номере, и как сильно мне бы не хотелось, чтобы именно Нокс это увидел.
— Погоди! — я выскочила из грузовика и побежала за ним, но он не остановился и даже не замедлился.
Я из последних сил ускорилась и прыгнула перед ним. Он пошёл прямиком на ладонь, которую я выставила перед собой.
— Уйди с дороги, Наоми, — приказал он.
Когда я не подчинилась, он положил руку на мой живот и отодвинул меня, заставив попятиться к восьмому номеру.
Я не знала, что обо мне говорил тот факт, что мне очень понравилось ощущать на себе его ладонь.
— Тебе необязательно заходить туда, — настаивала я. — Уверена, это просто обслуживание номеров.
— А что, похоже, будто в этом месте есть обслуживание номеров?
В его словах имелся смысл. Мотель выглядел так, будто здесь постояльцам раздают не мини-бутылочки шампуня, а прививки от столбняка.
— Стой тут, — повторил Нокс и двинулся к открытой двери.
— Чёрт, — прошептала я, когда он распахнул дверь. Я продержалась аж две секунды, после чего пошла за ним внутрь.
Номер, мягко говоря, выглядел непривлекательным, когда я заселилась сюда меньше часа назад.
Оранжево-коричневые обои отклеивались длинными волосами. Ковёр был тёмно-зелёным и ощущался так, будто его сделали из жёсткой стороны губки для мытья посуды. Сантехника в ванной была кислотно-розового цвета, а в душевой недоставало нескольких кафельных плиток.
Но это единственный мотель в радиусе тридцати километров, и я подумала, что можно перетерпеть одну-две ночи. К тому же, рассуждала я в тот момент, разве может всё быть настолько плохо?
Видимо, очень даже может. С того момента, как я заселилась, занесла чемодан, поставила ноутбук на зарядку и пошла на встречу с Тиной, кто-то вломился и обчистил номер.