— Чего ты от меня хочешь? — спросил я, снова привлекая её к себе. — Я не могу быть тем, кем ты хочешь меня видеть. Но я не могу тебя отпустить.
Она накрыла ладонью мою щёку и посмотрела на меня с тем, что весьма сильно напоминало любовь, чёрт возьми.
— К сожалению, Викинг, у тебя только два варианта. Кое-кто в этой самой комнате сказал мне, что неважно, какими бы дерьмовыми ни были варианты, это всё равно выбор.
— Думаю, этот парень также сказал тебе, что где-то там есть мужчина, который и в лучший день знает, что никогда не будет заслуживать тебя.
Наоми стиснула меня, затем начала высвобождаться из моих объятий.
— Мне надо вернуться.
Отпускать её шло вразрез со всеми моими инстинктами, но я всё равно это сделал.
Я чувствовал себя странно. Открытым, обнажённым, уязвимым. Но в то же время мне стало лучше. Она меня простила. Я показал ей, каков я на самом деле, откуда я происходил, и она всё приняла.
— Есть ли шанс вернуть моего пса? — спросил я.
Наоми печально улыбнулась.
— Это между тобой и Уэйлей. Думаю, может, она тоже заслужила извинение от тебя. Сегодня она с Лизой.
Я кивнул.
— Да. Ладно. Наоми?
Она остановилась у двери и обернулась.
— Как думаешь, если бы мы продолжили... ну типа. Если бы мы не расстались, возможно ли, что ты бы... — я не мог произнести слова. Они комом встали в горле, лишая меня дара речи.
— Да, — ответила она с грустной улыбкой, от которой взбунтовались мои внутренности.
— Что да? — настаивал я.
— Я бы любила тебя.
— Откуда ты знаешь? — хрипло потребовал я.
— Потому что уже люблю, дурачок.
И с этими словами она вышла из моего кабинета.
Глава 46. Тина — отстой
Наоми
Я отправилась прямиком в туалет, чтобы привести себя в порядок. Нокс Морган явно являлся уничтожителем женского макияжа. Смыв маску грустного клоуна и заново накрасив губы, я окинула своё отражение долгим тяжёлым взглядом.
Крохотные осколки моего разбитого сердца теперь превратились в мелкую пыль благодаря признанию Нокса.
— Неудивительно, — прошептала я своему отражению.
На свете есть то, чего мы никогда не забывали. Мы оба просто хотели, чтобы кто-то любил нас достаточно, чтобы компенсировать все те разы, когда нас оказывалось недостаточно. И поскольку мы оба это чувствовали, но не могли стать такими людьми друг для друга, это казалось ужасной растратой.
Я не могла заставить Нокса любить меня достаточно, и чем быстрее я приму это, тем лучше. Может, однажды мы сумеем стать друзьями. Если я получу право на опеку, и если мы с Уэйлей решим сделать Нокемаут нашим постоянным домом.
Подумав об Уэйлей, я вытащила телефон из фартука и проверила сообщения. Ранее на этой неделе я разрешила ей поставить мессенджер на ноутбук, чтобы она могла писать мне по необходимости. Взамен она загрузила мне на телефон GIF-клавиатуру, чтобы мы могли обмениваться гифками в течение дня.
— Ох, супер, — простонала я, увидев дюжину новых сообщений.
Сильвер: Классные трусики.
Макс: Лучше бы это означало, что вы двое помиритесь.
Мама: шесть эмодзи огонька
Фи: Мы позаботимся о твоих столиках, чтобы ты могла испытать столько оргазмов в кабинете Нокса, сколько тебе нужно.
Слоан: Лина только что написала мне (вместе с девятью другими людьми в баре). Этот сукин сын реально утащил тебя на плече как пещерный человек? Надеюсь, твои кулачки поправили ему личико. И яйца.
Уэйлей: Тётя Наоми, у меня проблемы.
Всё дыхание покинуло мои лёгкие, когда я прочла последнее сообщение. Она прислала его пятнадцать минут назад. Я дрожащими руками напечатала ответ и спешно вылетела из туалета.
Я: Ты в порядке? Что случилось?
Я успокаивала себя тем, что есть масса причин, по которой одиннадцатилетняя девочка может подумать, что у неё проблемы. Это не означало, что ситуация реально экстренная. Может, она забыла домашку по математике. Может, она нечаянно разбила любимого садового херувима Лизы. Может, у неё начались месячные.
За последние пять минут у меня также было три пропущенных с неизвестного номера. Что-то случилось.
Я направилась на кухню и отыскала в контактах номер Лизы.
— Всё в порядке, Наоми? — спросил Милфорд, пока я спешила на парковку.
— Да. Думаю, что да. Просто надо быстренько позвонить, — сказала я, после чего толкнула дверь и вышла на холодный ночной воздух.
Я уже готовилась нажать на вызов, но тут фары машины передо мной, ослепили меня. Я подняла руку, заслоняясь от света, и сделала шаг назад.
— Наоми.
Мои руки безвольно опустились вдоль боков. Я знала этот голос.
— Тина?
Моя сестра-близнец высунулась из окна с водительской стороны. Мне снова показалось, будто я смотрю в зеркало. В кривое зеркало. Её ранее осветлённые волосы теперь были тёмно-каштановыми и коротко подстрижены наподобие моей стрижки. Наши глаза имели одинаковый ореховый цвет. Различия были едва заметны. На ней была дешёвая куртка из искусственной кожи. В обоих её ушах виднелось по несколько серёжек. Её подводка на глазах была густой и синей.
Но она выглядела такой же обеспокоенной, как я чувствовала себя.
— Он схватил Уэйлей! Он её забрал, — сказала она.
Моё сердце ухнуло в пятки, и накатила волна тошноты, отчего каждая мышца в моём теле напряглась.
— Что? Кто её забрал? Где она?
— Это всё моя вина, — заныла Тина. — Нам надо ехать. Ты должна мне помочь. Я знаю, куда он её забрал.
— Нам надо позвонить в полицию, — сказала я, вспомнив, что держу телефон в руке.
— По дороге позвонишь. Нам надо пошевеливаться, — ответила она. — Ну же.
Действуя на автопилоте, я открыла пассажирскую дверцу и забралась в машину. Я тянулась к ремню безопасности, но тут что-то пушистое сомкнулось на моём запястье.
— Ты что делаешь? — завизжала я.
Тина схватила меня за вторую руку, впившись ногтями в запястье. Я попыталась отстраниться, но оказалась недостаточно проворной. Она застегнула второй наручник.
— Для такой умницы ты явно тупая, — сказала она, прикуривая сигарету.
Моя злобная близняшка только что пристегнула меня к приборной панели с помощью пушистых наручников для секса.
— Где Уэйлей?
— Расслабься, — она выпустила струю дыма в мою сторону. — Ребёнок в порядке. И ты тоже в порядке, если будешь сотрудничать.
— Как сотрудничать? С кем? — я дёрнула наручники.
Она загоготала, выруливая с парковки.
— Забавно, да? Нашла их в коробке с секс-игрушками, в складском отсеке моего бывшего засранца-арендодателя.
— Гадость! — когда всё это закончится, мне придется отскребать себя с отбеливателем.
Мой телефон упал экраном вниз на пол. Если доберусь до него, возможно, удастся кому-то позвонить. Я снова дёрнула наручники и вскрикнула, когда они впились в мою кожу.
— Получила твоё письмо, — буднично сказала моя сестра. — Решила, что с тобой и моим ребёнком мы быстро найдем то, что я ищу.
— Что найдём? — я поддела телефон носком сапога в попытках перевернуть его. Угол был не совсем правильным, и вместо того чтобы перевернуться, телефон ускользнул дальше под приборную панель.
— Меня не удивляет, что ты не знаешь. Одна неотстойная вещь в моём ребёнке — она явно умеет держать свой чёртов рот на замке. Мой мужчина и я заполучили весьма важную информацию, за которую много людей заплатят много денег. Хранили на флэшке. Флэшка пропала.
— Какое это отношение имеет к Уэйлей? — на сей раз тычка оказалось достаточно, чтобы перевернуть телефон... и к сожалению, активировать экран. Свечение было весьма заметным.
— Охо! Хорошая попытка, Паинька, — моя сестра наклонилась и потянулась к телефону. Машина вильнула с дороги на обочину, и фары осветили долгую протяжённость забора вокруг пастбища.
— На дорогу смотри! — я пригнулась, когда мы врезались забор, проломили его и остановились на травянистом лошадином пастбище. Моя голова ударилась о приборную панель, и перед глазами заплясали звёздочки.