Она откинула голову и посмотрела на него искоса, широко улыбаясь.
— Вы считаете, что это разумно? — видимо, с молодой Гермионой Снейп её не ассоциировал, потому был вежлив и сдержан.
— Во-первых, вовлекать в эту историю ещё больше людей, как учат нас мифы и легенды, опасно. Во-вторых, мне стоит держаться как можно дальше от Гриффиндора и вообще школьной жизни, а у вас там под землей как-то спокойнее. В-третьих, я уверена, что у вас есть виски, а у директора нет. Достаточно аргументированно?
Он кивнул и посмотрел на директора. Тот в задумчивости крутил в руках маховик времени, не обращая на них никакого внимания. Снейп отлип от окна и направился к двери. Она поняла намек и легко встала, уже не теряя равновесия. Чай с ромашкой творит чудеса.
Наложив на себя мощные дезиллюминационные и рассчитывая на отрицательную харизму профессора, который отводил внимание не хуже заклинаний, она зашагала прямиком за ним в подвалы Слизерина. Если в юности Снейп поражал её своей манерой передвигаться, стремительно разрезая пространство, как будто неутомимо летящий мрачный призрак, то сейчас она легко за ним поспевала, пусть и не особо изящно. Точнее, не сейчас, а потом… Потом в сейчас. От временных парадоксов опять заболела голова.
Она бесцеремонно ворвалась за ним в его личные покои и, опять не спросив разрешения, приземлилась на подвернувшийся диван. Удобный, но конечно же черный. Она откинулась на спинку, снимая скрывающие чары и массируя виски. Видимо, профессора вся эта трагикомедия тоже вывела из равновесия, потому что уже через минуту он сел в кресло рядом, ставя два стакана на журнальный столик. В руках у него была бутылка темного стекла. Гермиона оживилась.
— Что вы как украли! Лейте, не жадничайте, у меня сегодня есть повод.
Снейп молча наполнил её стакан почти до краев и плеснул себе немного. Девушка отсалютовала и жадно отпила, занюхивая рукавом. На вкус, конечно, так себе, но расслабиться поможет точно. Уж это она выяснила опытным путем, заливая нервные срывы после особо неприятных дел.
— Значит, мисс Грейнджер ждет незавидная судьба алкоголички, — сказал он полувопросительно. Она звонко рассмеялась.
— Мисс Грейнджер ждет классическая карьера аврора и сопутствующие риски. А пью я редко, хоть и метко, если вы об этом переживаете.
— Никогда бы не подумал, что вы пойдете служить закону.
— Вы эти выводы сделали, видя тринадцатилетнюю девчонку два раза в неделю на уроках? — получилось не так весело, как хотелось. — Но вы правы, я бы тоже не подумала.
Она немного помолчала и отпила ещё. Стакан опустел почти на две трети.
— Тем не менее аврор из меня вышел отличный. Высокая раскрываемость, все дела. Я пришла туда по воле случая, но теперь мне даже нравится.
— А как же умственный труд? Обучение или аналитика?
— Такие были времена, профессор. Будут. У меня не особо был выбор. Не в смысле, что кто-то заставлял, просто надо было что-то делать, и я делала. — Она поморщилась своим воспоминаниям.
— Довольные своим настоящим не заливают стресс виски.
— Ну это как посмотреть. Не могу сказать, что я абсолютно счастлива, конечно, но работа достойная. Просто нервная. Убивать злодеев, знаете ли, приходится. Или своих на смерть посылать. — Она залпом допила. — Поэтому я работаю одна.
— А как же ваши неразлучные друзья?
Снейп выдал кривую улыбку. Видимо, мальчики сидели у него в печенках уже сейчас, то ли ещё будет. Гермиона грустно посмотрела на него, рассматривая лицо так, как будто видела впервые. Теперь она знала и понимала его куда больше, чем, наверное, даже хотела.
— У Гарри дочка и двое сыновей. Лили Полумна, Джеймс Сириус и Альбус Северус.
На последнем имени она замолчала и поставила пустой стакан, который вертела в руках, на стол. Снейп невидяще уставился перед собой с непроницаемым выражением лица.
— Путешествия во времени дико утомляют, а выпитое усугубляет. Если вы не против, я бы прилегла отдохнуть, — в подтверждение своих слов Гермиона скинула сапоги и растянулась на диване. — Мне ничего не надо.
И отвернулась к спинке. То ли она была короткой, то ли диван достаточно длинный, но лежать было даже удобно. Она слышала, как Снейп встал и скрылся за дверью, противоположной той, в которую они зашли. Видимо, в спальню. Он довольно долго отсутствовал, и она успела задремать, но в полусне почувствовала, что её укрыли одеялом. Она что-то благодарно пробурчала и провалилась в небытие.
Гермиона бежала в темноте, натыкаясь на деревья, но не смея подсветить себе дорогу. Собственные длинные волосы стегали её по лицу на резких поворотах. Она то и дело оглядывалась, чувствуя, что её нагоняют. Крики и шум становились все ближе. Когда воздух рядом с ней прорезали первые заклинания, она пригнулась и выставила щиты, не сбавляя шаг. Зеленый луч разнес дерево прямо позади неё, и ствол с глухим скрипом упал рядом, раздирая ветками кожу и цепляясь за одежду. Она зайцем метнулась в сторону и запетляла между соснами, тяжело дыша и больше не смотря назад. Наконец она запнулась и, уже падая, почувствовала, как спину раздирает проклятие. Она вскрикнула и проснулась, пригибаясь рядом с диваном и вскидывая палочку на Снейпа, стоящего в дверном проеме, за которым действительно виднелась спальня. Он казался злым и сонным, но в непривычном халате это выглядело почти мило и по-домашнему.
— Не спится? — прошептал он с нескрываемым сарказмом.
— Кошмары, — коротко бросила она и направилась к маленькой кухоньке, спрятавшейся в углу гостиной. Там Снейп хранил виски, но она потянулась к крану и налила воды в стоящую на стойке кружку. — Каждый раз что-то новенькое и в то же время одно и то же.
Профессор вопросительно смотрел на неё, когда она повернулась к нему и тяжело оперлась на буфет, жадно глотая воду.
— Все будет настолько плохо? — он не конкретизировал, но Гермиона поняла.
— Даже хуже. Хотя вам, наверное, виднее. Это для нас все было… неожиданностью, если можно так сказать. Мы были слишком юны и понятия не имели, с чем столкнемся.
Она рефлекторно потерла старый шрам, скрытый под одеждой.
— Жизнь нас научила — и высокомерных заучек, и дерзких юнцов, всем досталось на орехи, — она грустно улыбнулась.
Вдруг ей стало невыносимо больно смотреть в его лицо. Она отвернулась обратно к крану, тщательно намывая кружку, но не могла сдержать слов.
— Знаете, Драко показывал мне ваши старые фотографии. Его отец хранил много карточек ещё со школы и времен первой войны.
— Малфой? — спросил он недоуменно.
— Вы знаете другого? — она улыбнулась и вернулась к дивану, на ходу снимая куртку. Спать в полном обмундировании Гермиона привыкла на дежурствах, но сейчас в этом не было резона.
— Вы не перестаете меня удивлять.
— Это не так удивительно, как может вам показаться сейчас.
Она расстегнула портупею и сняла основную кобуру для палочки, положив её на стол. Туда же отправилась скрытая и несколько ножен с кинжалами. Наконец она не без удовольствия начала расстегивать броню. Сначала наручи, которые неплохо помогали в драке и от рикошетов. Потом неудобный, но эффективный пояс с многочисленными наложенными на него чарами. На сладкое остался бронежилет из драконьей кожи, который, помимо магических, обладал и вполне себе достойными физическими показателями защиты. И весил, наверное, килограммов пятнадцать.