========== Глава 1 - Могилы ==========
Комментарий к Глава 1 - Могилы
Фред Уизли никогда не умирал. Оба близнеца живы. В этой реальности умирает Перси.
Вещи, которые мы теряем, могут вернуться к нам в конце, и не всегда так, как мы ожидаем — Луна Лавгуд, Орден Феникса.
Через несколько дней после битвы при Хогвартсе:
Было так много могил, так много проклятых могил. Гарри стоял в одиночестве возле одной, что была вдвое шире, чем обычная. На надгробии он прочитал: Ремус Люпин и Нимфадора Тонкс-Люпин.
Ниже их имен было написано просто: Возлюбленные. Миссис Тонкс не пришла на похороны. Мистер Тонкс тоже был убит.
Гарри задавался вопросом, как поживает миссис Тонкс, она, вероятно, была в ужасном состоянии. А потом ему стало интересно, как дела у Тедди Люпина, его крестника, ему должно было быть всего несколько месяцев.
Гарри смотрел на разрушенный замок, тела, что погружают в их могилы.
Уизли приводили в порядок свои жизни после смерти Перси. Все остальные, ну, они делали какую-то версию того же самого.
Хогвартс был домом Гарри и его семьей…
Он стоял на краю этой ямы и понял, что у него есть обязанности. Может быть есть кто-то, кто нуждался в нем так же, как и Гарри.
***
Гарри постучал в дом Тонкс. Никто не ответил. Он постучал сильнее.
Ребенок в доме начал плакать, но до сих пор никто не открыл дверь.
Он дернул дверную ручку, и был в ужасе, когда она открылась, даже магловский замок не остановил его. Парень вошел и позвал:
— Миссис Тонкс? Миссис Тонкс, вы здесь? Это Гарри Поттер.
Он последовал за звуком плача и обнаружил, что миссис Тонкс на кухне. Она качалась взад-вперед, обращенная к нему спиной, смотрела в окно.
Гарри обошел её, чтобы попасть в поле зрения. Его сердце сжалось, когда он увидел пустое выражение на лице женщины. Парень инстинктивно сделал шаг назад от неё. Она была так похожа на Беллатрикс, что его сердце начало биться быстрее. Но Беллатрикс была мертва, и эта скорбящая вдова не была злой личностью.
Беллатрикс Лестрейндж была действительно мертва, — сказал он себе снова.
— Миссис Тонкс? — спросил Гарри, сделав шаг вперед.
Она не сказала ни слова, её взгляд на краткий миг переместился в его направлении.
Ребенок в пеленках, на руках женщины плакал так сильно, что начал икать.
Гарри оглядел кухню. Грязные детские бутылочки и смеси для детского питания доминировали на столешнице. Обеденный стол был накрыт толстым одеялом, поверх которого были детская присыпка, влажные салфетки и чистые подгузники. Мусорница была заполнена грязными. Гарри колебался между беспорядком и плачущим ребенком. Очевидно, что миссис Тонкс заботилась о ребенке, даже если она не заботилась о себе. Женщина выглядела так, как будто почти неделю не переодевалась и не ела. На столешнице была открытая коробка с крекерами и наполовину полный стакан воды, поэтому она не голодала, но Гарри не стал бы называть крекеры настоящей едой.
Малыш успокоился. Подумав, парень начал мыть посуду. Он пошел к передней и задней двери, запирая их, а также добавив некоторые базовые чары защиты. Гарри вернулся на кухню и упаковал детскую смесь. Парень приготовил несколько блюд. Миссис Тонкс всё также не обращала внимания на его присутствие.
Гарри вынес мусор и нашел книгу по уходу за ребенком. Прочитал о том, как менять подгузник. Когда он был готов к этому, Гарри нашел ванную комнату на первом этаже, где был душ. Парень позаботился о том, чтобы достать шампунь и мыло, и включил воду. Он вернулся к миссис Тонкс, остановившись прямо перед ней. Парень дотронулся до её запястья. Как будто она двигалась с большим весом, её пустые глаза медленно переместились, чтобы сосредоточиться на нём.
— Миссис Тонкс — тихо сказал Гарри.
Коричневые глаза смотрели на него в ожидании.
Он положил другую руку под сверток в её руках.
— Позвольте мне позаботиться о ребенке. Вы можете сделать перерыв. Я включил душ для вас.
Её взгляд устремился к ванной. Она, казалось, услышала текущую воду, и поднялась, сделав полшага.
Гарри помог ей пройти в душ. Миссис Тонкс держала в одной руке ребенка, а вторую положила ему на плечо. Когда они вошли в просторную комнату, она начала снимать одежду, но поняла, что всё ещё держит ребенка. Гарри очень осторожно взялся за мальчика, прижимая к себе обеими руками.
— Всё в порядке, миссис Тонкс, я его крестный отец. Я здесь, чтобы помочь вам и ему — сказал Гарри, не отрывая глаз от сломленной женщины.
Миссис Тонкс отпустила ребенка, светлый сверток осел на его руках, как будто он всегда должен был быть там. Женщина отвернулась от него, когда начала снимать свитер и платье.
Гарри прижимал к себе ребенка, когда выходил из ванной.
Его крестник был крошечным, с пучком черных волос на голове и голубыми глазами. Он смотрел на Гарри, и весь мир парня качнулся вокруг своей оси, когда голубые невинные, терпеливые глаза взирали на него.
— Привет, Тедди, — прошептал он.
Младенец моргнул, что, возможно, было самым симпатичным действием на планете.
Гарри поднял руку, чтобы погладить ребенка по щеке.
Лицо Тедди сморщилось, и он заплакал. Не слишком громко, но всё же.
Гарри наклонил голову, чтобы понюхать Тедди, и настала его очередь сделать сморщенное выражение лица. Парень принес ребенка к столу. Как только младенец был освобожден из пеленок, то перестал плакать, видимо, понимая, что скоро освободится из своего грязного подгузника. Он слегка вздрогнул, и Гарри использовал чары, чтобы согреть комнату.
Парень следовал инструкции, чтобы удалить экскременты и очистить нежную кожу Тедди. Одеть чистый подгузник оказалось сложнее, чем он ожидал, глупые вкладки не совпадали. Тедди был спокоен, когда Гарри учился ухаживать за ним. Его крестник терпеливо наблюдал за ним в течение всего процесса. Парень начал говорить с младенцем. Объясняя, что он делал, и рассказывая ему, что уже разогрел еду и положил остальные продукты в холодильник.
Гарри не смог найти новое одеяло, поэтому снял с себя второй слой одежды, чтобы завернуть Тедди. Парень осторожно поддерживал голову ребенка, когда он принес его и бутылочку в гостиную.
Поттер сел на диван, поднося бутылочку ко рту ребенка. Тедди нетерпеливо начал сосать жидкость. Гарри размышлял, что он действительно хорошо вел себя, как для ребенка.
Миссис Тонкс вышла из душа почти через час, завернутая в халат, который был для нее в три раза больше. Должно быть, он раньше принадлежал её мужу.
Женщина села рядом с ним, её голая нога оказалась холодной, при соприкосновении с его. У неё, должно быть, кончилась горячая вода.
Тедди спал у него на руках, и Гарри ничего не говорил женщине, которая была так похожа на его врага. Её уставшие карие глаза выглядели огромными на её изможденном лице, вьющиеся волосы были откинуты на спину, и вода всё ещё капала с её лица.
— Я не могла… — сказала женщина хриплым голосом, — она, моя дочь…
Гарри ждал, чтобы миссис Тонкс прошла через эту мысль. Ждал, чтобы она выразила свои чувства словами. Они были незнакомцами, и он ничего не мог сказать, чтобы утешить её в этот момент.
— Я не смогла помешать ей уйти. Я никогда не должна была отпускать их, — наконец сказала миссис Тонкс.
Гарри встретился с ней взглядом, выражение его лица говорило, что он понимал. Даже если не знал, что значит потерять ребенка или мужа, он знал потери, знал горе и сожаление.
— Что мне делать? — она спросила, обращаясь к нему и к вселенной.
— Я здесь, миссис Тонкс, до тех пор пока буду вам нужен. Ради вас и Тедди — сказал Гарри.
Она долго молчала, смотря на него.
— Я долго не спала — произнесла женщина.
— Ложитесь на диван, мне не нужно спать в ближайшее время — сказал Гарри.
Поттер встал, чтобы женщина могла вытянуться на диване. Он понимал, что спальня, которую она делила со своим мужем, была не тем местом, в котором нуждалась прямо сейчас.
— Детская кроватка Тедди находится во второй комнате, дальше по коридору.