Выбрать главу

***

— Что? Тебе видно отсюда?

— Чёрт поймёт, Джимми. Просто блестит.

— Грэм говорил, что это кольцо будет осыпано камнями. Ты же помнишь?

— Я помню, — прошипел Брайан, — помню. Но у меня обычное зрение, без встроенных оптических приблуд. Отсюда слишком далеко.

— В чём польза быть мейстером, если не можешь увидеть обручального кольца Уилла Грэма? — Джимми Прайс вцепился пальцами в руку Брайана и тряхнул.

— Я мейстер, слушающий души. Моё зрение тут не при чём, — снова зашипел Брайан Зеллер, отрывая пальцы Джимми от чёрного рукава своего костюма «подружки жениха».

— Да заткнитесь уже.

Оба обернулись, впиваясь глазами в Мэтью Брауна.

— Ты какого хуя здесь делаешь? — тут же привычно среагировал Зеллер.

— Отъебись, Брайан. Меня пригласили, — Браун откинул голову, вызывающе рассматривая Джимми и Брайана. — И, да, просьба о заткнуться для вас ещё в силе.

— Сам отъебись, — угрожающе процедил Джимми.

И он, и Зеллер тут же отвернулись от Брауна.

***

— Властью, данной мне милосердной к влюблённым созданиям своим Вселенной, я объявляю вас женатыми и мужьями. Можете поцеловать друг друга, — Кейд Прурнел чуть протянула поднятые вверх ладонями руки. И лёгкие искрящиеся спирали очертили чёрную фигуру Ганнибала Лектера вместе с белоснежной фигурой Уилла Грэма.

Союз был заключён на уровне Универсума.

Ганнибал притянул к себе Уилла рукою вкруг талии, вынуждая того чуть прогнуться. Уилл закинул руку с букетом Лектеру на шею, подаваясь навстречу губам мужа.

Поцелуй заставил Катц с криком «да!» вскочить. Марго Вёрджер и Алана Блум, поддавшись свадебному полоумию, радостно хлопали. Марго даже свистела. Джек хлопал вместе со всеми, пока Бэлла не взяла его лицо в ладони и не поцеловала в улыбающиеся губы, сама смеясь. Джимми Прайс и Брайан Зеллер хлопали, встав со скамеек.

— Ты выглядишь как придурок с этой улыбкой двенадцатилетней фанатки Вилле Вало**, — беззлобно сказал Джимми.

— Ты выглядишь как придурок. Вообще большую часть своей жизни, Джимми, — также ответил Брайан.

Стали пробираться к женихам, которых осаждали с поздравлениями.

Сумерки окутали розовый сад. И в этот самый миг повсюду вспыхнули золотые тыквенные головы Демонов Хелловина, разливающие атмосферное сияние самайновских огней сквозь пылающие глазницы.

— Пожалуй, Дон Хуан, стоит переждать паломничество радостных гостей, — флегматично сказал Кастанеда в чёрной двойке и бабочке, откинувшись на спинку скамьи и вычищая ноготь на большом пальце зубочисткой.

— В этот раз ты прав. Подойдём с поздравлениями позже, — согласился Дон Хуан, разглядывая недостижимый, кружащийся снег в чёрном канадском небе над головой.

Комментарий к 31

*Замечательная шотландская певица

**Финский музыкант, певец, композитор, фронтмен группы Him

========== 32 ==========

Автор настоятельно рекомендует читателям прослушать при воображении танца Ганнибала Лектера и Уилла Грэма песню «Change my life» от Ashes remain. Иначе интенсивность добровольного оргазма может оказаться существенно ниже прогнозируемой)

Ганнибал вынул последние рисовые зёрна, засыпавшие волосы Грэма после поздравлений. С некоторым сожаление отметил, что скучает по ошалевшему влюблённому взгляду Уилла, которым тот вцепился в его лицо, когда заступил под увитую марсдениями арку и под благословение кристального мейстера Прурнел. Потому что сейчас Грэм смотрел весело и довольно. Тот отпустил Ганнибала и принимал поздравления, беззлобно отшучиваясь от традиционных требований о восьмерых маленьких Грэмах и пяти маленьких Лектерах. Глядя на высокую и стройную белоснежную фигуру Грэма в свете очей тыквенных Демонов Хелловина, Лектер снова заскучал, но уже по другому взгляду Уилла. По тому самому, которым Уилл смотрел на него, опускаясь на колени, чтобы облизать член доктора Лектера. Или каким.

— Давно хотела таких.

Мейстер обернулся, раскрываясь в улыбке.

— Чио, — сказал он.

— Поздравляю, — ответила девушка, сдержанно салютуя яблоком в карамельной глазури. — Обещаю, Ганнибал, этих не останется. Я позабочусь.

— Помимо яблок есть много интересного, — заметил Лектер, одновременно выхватывая взглядом приближающихся Кастанеду и Дона Хуана.

— Не заостряй внимания, — повела глазами Чио, словно говоря «знаю я твоё «много интересного». Тут же коротко сверкнула зубами в улыбке.

— Дон Хуан, — Ганнибал взял руку яки и поднёс к губам.

— Доктор Лектер, мои поздравления. Приятно пленить развитие событий и переворошить всё по-своему?

— Всегда приятно, — согласился Ганнибал.

— У вас мощная идеализация контроля, доктор Лектер, — Карлос взял в рот сигарету, протягивая освободившуюся руку для приветствия.

— Вы правы, Карлос. Я долго над нею работал, — польщённо улыбнулся Лектер, пожимая руку Кастанеде.

Чио заинтересованно оглядела индейца в модельном европейском костюме с бабочкой, не выпуская из зубов яблока.

— Чио, это Дон Хуан и Карлос Кастанеда.

— Невероятно, — сдержалась изо всех сил воспитанная Чио. — Вы последние, мейстеры, кого я могла ожидать увидеть. Но это по-прежнему невероятно.

— Вы очаровательны, Чио, — похвалил Дон Хуан.

— Хотите карамельного яблока?

— Немедленно, — разрешил Дон Хуан.

Ганнибал проводил взглядом голую спину и плечи Чио с перекрестьями белых сатиновых бретелей струящегося платья и чёрную спину тёмного мейстера Матуса, чьи белые волосы лисьим хвостом спускались по ней, схваченные резинкой.

— Что, доктор Лектер, действительно остановиться только на яблоках? — иронично, но приемлемо спросил Карлос.

— Канунник* вне подозрений, — сжалился Ганнибал.

Карлос хмыкнул, вместе с тем выдыхая сигаретный дым.

***

Небо над розовым садом, над Мёрдер-драйв, над Торонто и над всею Канадой WL было чёрно-синим. Луна же сияла в золотой короне отражённого свечения, затягиваясь быстрыми веретёнообразными облаками. Снег кружил, всё также не достигая самайна и голых плечей дам в розовом саду.

Беверли Катц и миссис Грэм пришли к однозначному выводу, путешествуя вкруг фуршетных столов, уставленных композициями из тяжёлых роз и фрезий, который оформился в возглас «ошалеть можно, сколько цветов».

— Столько же цветов, как на Вудстоке**, — кивнула Мелисса.

— Вы же не могли быть на Вудстоке?! Вы молоды, — удивилась Беверли, отламывая кончик самайновского хлеба, выпеченного из слоёного теста в форме высоких бычьих рогов.

— На первом-то конечно. Но вот в 1999-м, на юбилейном… — сладко улыбнулась Мелисса воспоминаниям.

— Отрыв башки? — понимающе уточнила Беверли, подтаскивая вилкой в тарелку ломтик свинины.

— Ох, милая, головы там было вообще не найти.

Обе отошли от стола, выходя под ночное странное небо и в во всех отношениях странный сад. Нашли взглядами маэстро Эйнауди, погружённого в музыку за сияющим фортепиано. Музыка разливалась, подобно дыханию самого сада, окутывая каждого гостя, не оставляя, в то же время без излишней навязчивости. Рядом с маэстро стоял Демон Хелловина, предусмотрительно удерживая поднос с бокалом вина и стаканом воды, заботясь о госте.

— Сколько стоят несколько часов от Людовика Эйнауди? — полюбопытствовала миссис Грэм.

— Что-то около стоимости двух почек, полагаю.

Обе обернулись к Мэтью Брауну. Вместе с тем подошёл доктор Сатклифф.

— Мэтью, я ведь тебя не заметила среди гостей. Очень неожиданно, — Беверли отважно улыбнулась. Браун ей подкожно не нравился. И она в самом деле не ожидала видеть того на свадьбе Лектера и Грэма.

— Привет, — сказал Браун, протягивая руку Мелиссе. — Вы миссис Грэм?

— Да, — Мелисса кивнула, забирая у Сатклиффа бокал с шампанским.

— Я Мэтью Браун. Поклонник работ вашего сына.