Положив вилку на стол, он доброжелательно мне улыбается.
— Мне известно, что ты молода, Блейк. После нашего сегодняшнего разговора меня совсем не волнует, что у тебя нет опыта в этой области. Я вижу, что ты умна и готова много работать, чтобы преуспеть, и это многое о тебе говорит.
К счастью, Мэдден неправильно понял мою нервозность. Он посчитал, что я боюсь, что, по его мнению, недостаточно квалифицирована для этой работы, хотя это, на самом деле, правда. Довольная таким поворотом разговора я с облегчением выдыхаю воздух из легких.
— Спасибо, мистер Декер. Я благодарна вам и мистеру Томпсону за данную мне возможность проявить себя. Обещаю, что я вас не подведу.
— Мэдден, — поправляет он. — Я не хочу повторяться, но «мистер Декер» заставляет меня вспомнить об отце или, что еще хуже, о брате.
Второй раз за сегодняшний вечер он упоминает брата с пренебрежением. Я не уверена в том, что происходит между ними сейчас, но очевидно, что проблемы там есть.
— Да, Мэдден. Я прошу прощения.
— Я знаю, что это ужасно невоспитанно с моей стороны, но все равно спрошу. Сколько тебе лет, Блейк?
Каждый раз, когда этот мужчина произносит мое имя, он превращает меня в автомат для пинбола — мой желудок на краткий миг сжимается, как пружина, чтобы запустить шарик плотского желания свободно скакать по всему моему телу, заставляя лицо светиться ярче, чем тысяча разноцветных огоньков.
— Мне двадцать два, — отвечаю я, прежде чем, сдерживая стон удовольствия, кладу последний кусочек восхитительного десерта в рот.
Услышав мой ответ, он дважды моргает и больше не выказывает никаких эмоций, как будто подсчитывая что-то у себя в голове. Я все еще не уверена в том, могу ли задать ему тот же вопрос, несмотря на то, что мне очень хочется об этом узнать. К счастью, он опережает меня.
— В следующем месяце мне исполнится тридцать пять, все не так уж и плохо, — говорит он больше для себя, чем для меня. Я хочу спросить, «так уж и плохо» для чего, но не решаюсь. Я просто рада узнать его возраст, не задавая вопроса напрямик.
Немного погодя Мэдден оплачивает счет, и мы оба встаем, чтобы уйти. Он берет меня за руку, чтобы вывести из ресторана, и в этот раз я уже не пытаюсь ее убрать. В ожидании, когда подгонят его машину, мы стоим рядом, рука в руке. Как же хорошо просто стоять так и молчать.
Мэдден помогает мне устроиться в машине, затем садится на свое место и переключает коробку передач в режим поездки. По дороге обратно к моей машине, припаркованной рядом с офисом, мы немного болтаем о том, что прошлый месяц выдался более холодным и дождливым, чем обычно. Я хочу сказать ему, что он, прожив всю жизнь в Южной Калифорнии, понятия не имеет о том, что значит холодно, но не хочу углубляться в свои детство и юность больше, чем уже сделала.
Он заезжает на почти пустую парковку, и я показываю ему на свою машину. Я начинаю нервничать, не зная, что сказать на прощание. Понимаю, что очень разочарую завтра Джей, но я ни в коем случае не собираюсь спать с этим парнем, как бы хорошо ни провела этот вечер.
Припарковав машину, он выходит, чтобы открыть для меня дверь. Я вглядываюсь в его лицо уже готовая еще раз поблагодарить его за прекрасный ужин и заверить, что буду изо всех сил стараться, работая над проектом, но он опережает меня:
— Ты мне доверяешь, Блейк?
Моим первым порывом было опять в шутку ответить ему про то, что он делает хороший выбор, но я заставляю себя остановиться. Серьезность его голоса и сила, сквозящая во взгляде, предупреждают меня, что он больше не шутит.
— Нет, — отвечаю я, затаив дыхание.
— Спасибо, что не солгала мне, — говорит он с искренней улыбкой.
Он наклоняется, оставляет у меня на лбу нежный поцелуй и шепчет над ухом:
— Ты будешь. Медленно, но верно, милая.
Потрясенная от его нежностью и тем, какие слова он выбрал для этого обещания, я молча проскальзываю в машину. Прежде чем вернуться к своей машине, он ждет, пока я выеду с парковки. Вся дорога домой проходит, как в тумане, мысли кружатся в полном хаосе, и я удивляюсь, как вообще нашла дорогу домой. Но, к счастью, я дома. Я захожу в квартиру и, несколько минут спустя, получаю от него текстовое сообщение.
«Дай мне знать, когда доберешься до дома».
И внезапно я начинаю задыхаться.
Глава девятая
Open Your Eyes ~ Snow Patrol
Блейк
Что-то должно было насторожить меня, когда в следующий же после нашей встречи понедельник Ис встречал меня у дверей школы, несмотря на то, что я назвала ему только свое имя. Каким-то образом в двухмиллионном городе ему удалось отыскать меня. Но вместо того, чтобы встревожиться, когда взрослый, хорошо одетый, привлекательный парень, которого я встретила в пятницу в клубе, подъехал на новеньком «Лексусе» и позвал меня, я прониклась к нему благоговением и восхищением. Если бы не танцевальный класс после школьных занятий, я бы, несомненно, прыгнула к нему в машину. Но я объяснила, что всю эту неделю у меня обязательная практика по танцам, и меня будет забирать мама. Он улыбнулся, сказал не беспокоиться, и что он скоро меня увидит. Затем Ис перед всей школой поцеловал меня, заявляя о своих правах, и рванул с места под грохочущую музыку, доносившуюся из его автомобиля. Остаток дня я провела как в тумане, а когда час спустя получила сообщение от незнакомого абонента, в котором говорилось: «Дай мне знать, когда доберешься до дома», нашла его манеры пещерного человека очаровательными. Мне даже в голову не пришло спросить, как он достал мой номер телефона или другие сведения. Я ужасно хотела быть желанной. И Ис желал меня.