Выбрать главу

— Мне кажется, — задумчиво и грустно произнесла Корри, не в силах отогнать особенно яркие и горестные сейчас воспоминания, — у таких как мы не может быть семьи. И дома. — Она опустила голову.

— У тебя всё ещё будет. Ты заслужила, — мягко и уверенно отозвался мужчина.

Они долго стояли молча, потом девушка тихо вздохнула.

— Кадлик, перестань, пожалуйста. Я уже не ребёнок.

Он убрал руку, которой осторожно и ласково гладил Корри по голове — то ли надеясь утешить, то ли сам того не замечая.

— Как скажешь.

— Пойдём в дом, надо уложить Дайку спать.

— Так значит, всё-таки в Оскилл? — Эльфийка поправила ногтём воск на одной из свеч, стоящих по периметру бадьи, в которой они с Корри принимали ванну. Хозяин оружейной лавки не врал, когда упоминал действительно просторную ёмкость: размерами она смахивала на неглубокий бассейн, поэтому и наполнялась довольно долго.

Корри на секунду нырнула в пахнущую маслами воду, чтобы смыть с волос остатки мыла, потом отфыркалась и ответила:

— Да, Кадлик обещал помочь — у него сын там. Но взамен тоже просил об услуге.

— Какой?

— Сказал, завтра узнаем. — Дайка удивлённо подняла брови. — Вроде так, мелочь.

Глава 8

Они были готовы уже на рассвете. Вещей оказалось не так уж и много, основное место в сумках занимала еда и тёплые одеяла — в лесу становилось прохладно и по ночам плащи плохо помогали согреться. Кадлик чуть задержался, но когда он пришёл, то был не один — за мужчиной следовали трое детей: две сестры, держащиеся за руки, пяти и семи лет, и паренёк лет девяти. Корри почему-то стало не по себе, Дайка же наоборот просияла.

— У меня к вам просьба, — начал Кадлик. — Эти трое отправляются поступать в школу при Университете, в Оскилле. Обычно мы безбоязненно отпускали детей с кем-нибудь из старших подростков, но в последнее время что-то странное стало твориться в лесу, это может оказаться опасным. Да и путь занимает три дня, трудно будет одному углядеть за такими непоседами. Поэтому все будут вам очень благодарны, если вы детей проводите. Всё одно по дороге.

Корри не успела открыть рот, как эльфийка оживлённо воскликнула:

— Конечно, с радостью! — Мальчик посмотрел на неё косо — явно не понял энтузиазма. — Ну, давайте знакомиться!

— Корри. — Девушка повернулась к Кадлику. — Удачи тебе. И пусть Ваэр тебя бережёт.

Она крепко обняла мужчину.

— И тебя тоже.

Не устраивая долгих прощаний, маленькая группка двинулась в лес.

Компания получилась ещё та: сумрачная Корри, пытавшаяся держаться в стороне, впавшая в детство Дайка и трое ребятишек — тоже не простых крестьянских оборванцев. Девчушки, похожие чертами лица и цветом глаз, в остальном являлись полной противоположностью друг друга. Младшая, с прямыми светлыми волосами, спадающими на плечи из-под надвинутой на глаза огромной шляпы, была одета в длинное, до пят, платье-балахон. Она практически всё время молчала, а если и отвечала на вопросы, то односложно, строго и внимательно глядя на собеседника. Её сестра, наоборот, болтала и смеялась без устали. Коротко остриженные рыжие волосы, торчащие во все стороны, и мальчишеская одежда делали её похожей на уличного шалопая. Ну а единственный мальчик в этой группе, одетый чуть богаче остальных и постриженный под горшок, выдавал длинные философские фразы, заученные так же, как и святое писание, к которому он всё время обращался. Детей звали Эния, Лиан и Джейкобс. Причём краткого имени парень не признавал.

Шли они нескучно. Лиан постоянно забегала вперёд, возвращалась и снова убегала. Ей не очень-то хотелось сидеть за партой, и она использовала последние дни свободы, чтобы вдоволь нагуляться по лесу, наесться сладких осенних ягод, надышаться свежим, прохладным воздухом. Корри, шагавшая впереди, одновременно поглядывала по сторонам и следила за девочкой, не позволяя ей исчезать за деревьями. Эльфийка шла позади и всеми силами пыталась защитить Эн от нападок Джейкобса, не переходя при этом на грубость. Дело в том, что девочка имела врождённые магические способности, и ей предстояло стать жрицей одного из храмов либо поступить на факультет магов или волшебников. Мальчик же был воспитан в новой, довольно странной вере, запрещавшей и считавшей злодеянием хорошие обеды, приятное времяпровождение и волшебство. Дайке эта религия не понравилась, особенно то, как настойчиво Джейкобс призывал к сожжению всех, владеющих даром, на кострах.

— Одумайся, неразумная! — говорил он тоном, присущим обычно старым фанатикам. — Тебе, как ребёнку, была уготована лучшая доля, но за сделку с тёмными силами ты будешь гореть в вечном огне!