Выбрать главу

— О нет, я могу! — сказал Гарри, направляясь обратно в кабинет, но, обнаружив, что карманы его пусты, остановился. — Моя палочка? Где приземлилась моя палочка, ты не видел?

Гермиона закусила губу и посмотрела на Рона. Гарри сделал то же самое.

— Она здесь, — с опаской сказал Рон. — Она у меня.

— О, — ответил Гарри и вернулся к Рону, протягивая ему руку. Рон посмотрел на неё, потом снова на Гарри и покачал головой.

— Прости, приятель, — сказал он печально. — Я не могу… пока ты немного не успокоишься.

Гарри недоверчиво посмотрел на него.

— Прости?

— Гарри, — тихо сказала Гермиона. — В той комнате был целый класс гриффиндорцев, а также Ангел. А если бы ты промахнулся?

Гарри не мог поверить своим глазам. Глядя на них с предательским выражением лица, он бросился прочь по коридору.

— Мы должны отвести тебя туда… — крикнул ему вслед Рон.

— Я думаю, что смогу найти больничное крыло самостоятельно, — сказал Гарри и оставил Рона и Гермиону стоять посреди пустого коридора.

*

— Я предупреждал тебя о Поттере уже три года, — сухо сказал Снейп. — У мальчика отвратительный характер, в точности как у его отца.

Рядом с ним профессор Люпин раздраженно закатил глаза. Профессор Дамблдор же, напротив, предпочел проигнорировать это замечание, сидя за своим столом и задумчиво сжав кончики пальцев.

— Я думаю, Северус, — сказал Люпин. — Ты скорее забываешь об особых обстоятельствах. Хотя произносить проклятия в комнате, полной студентов, с этим нельзя мириться, помните, что Гарри только что столкнулся лицом к лицу с совершенным воссозданием своего самого большого страха.

Снейп одарил Люпина тонкой, злобной улыбкой.

— Пока я не забыл, Ремус, могу я также похвалить тебя за твое решение поместить Гарри Поттера, мальчика, на которого трижды покушался Темный лорд, перед боггартом.

— Довольно, Северус, — строго сказал Дамблдор.

— Нет, — ответил Люпин. — Он совершенно прав, Альбус. Это было очень глупо с моей стороны. Честно говоря, эта мысль не приходила мне в голову, пока Гарри не выступил вперед, но эти три года легко могли бы обнаружить себя уставившимися на самого Волдеморта сегодня днем. Я попытался остановить его, но не успел.

— Дело не в этом, — сказал Дамблдор, игнорируя слова Люпина, как он сделал это со Снейпом. — дело в том, во что превратился боггорт. Я чуть было не записал вчерашнее открытие как еще одну из многих безобидных тайн Хогвартса. Но сообщение, предупреждающее об Ангелах за день до того, как статуя одного из них появляется внутри замка, не может быть совпадением.

— Я чувствую, что должен также упомянуть, — серьезно сказал Люпин, — заклинания, которыми Гарри выстрелил в эту статую, должны были превратить ее в руины. Но на нем нет ни царапины.

Дамблдор сидел молча, разминая пальцы и обдумывая все, что ему только что сказали. Наконец, он снова посмотрел на них.

— Я должен сам посмотреть на это, — сказал он. — Он все еще в кабинете?

Люпин кивнул:

— Я подумал, что лучше всего оставить ее там, где она стояла.

— Тогда я скоро встречусь с вами обоими, как только увижу Гарри.

Снейп и Люпин покинули кабинет директора и молча направились в кабинет ЗОТИ. Только когда они оказались за дверью, Снейп решил высказать свои мысли вслух.

— Боггарты — это очень простое существо для третьего класса, не так ли? Я бы начал новый семестр с чего-то чуть более сложного. — Он злобно улыбнулся. — Может быть, оборотни?

Люпин просто улыбнулся в ответ.

— Тогда нам повезло, что вы не являетесь и никогда не были профессором защиты от темных искусств.

Ухмылка Снейпа исчезла с его лица, и Люпин, стараясь не рассмеяться, открыл дверь кабинета. Он едва успел сделать шаг в комнату, как остановился как вкопанный.

— Ну и? — лениво сказал Снейп. — Может быть, ты куда-то положил свою статую, Люпен?

— Он был тут, — сказал Люпин, ошеломленно глядя на то место, где боггорт впервые превратился в ангела, то самое место, где он его оставил. — Это было прямо тут и…

Он быстро оглядел комнату и вскоре нашел то, что искал. Снейп тоже так думал.

— И это все? — сказал он, начиная идти вперед. Люпин остановил его, положив руку ему на плечо.

— Не надо, — тихо сказал он.

— И почему же?

— Потому что его передвинули.

Статуя, прежде находившаяся в центре комнаты, теперь стояла в дальнем углу. Он стоял лицом к окну, как будто смотрел на территорию Хогвартса.

— Не будь смешным! — Снейп сплюнул.

— Северус, говорю тебе, он сдвинулся! — Люпин сделал несколько осторожных шагов к статуе, переводя взгляд с центра на угол комнаты и обратно, как бы нанося на карту пройденное ею расстояние.

— Значит, кто-то ее сдвинул, — сказал Снейп. — Филч или кто-то из домашних эльфов.

Люпин покачал головой и подошел к статуе.

— Ее руки пришли в движение.

Когда он впервые возник перед Гарри, руки ангела были открыты и вытянуты вперед. Но теперь одна рука касалась стекла, перед которым он стоял, а другая покоилась на его щеке.

— Руки находятся в совершенно разных местах, — сказал Люпин скорее вслух и с полным недоверием, чем Снейп.

Снейп сам подошел к Ангелу.

— А ты уверен? — спросил он.

Люпин кивнул:

— Да.

Снейп бросил на статую еще один оценивающий взгляд. Затем он достал из-под мантии свою волшебную палочку и легонько постучал ею по плечу Ангела.

— Раскрой свои секреты, — сказал он.

Но ничего не случилось. Ангел продолжал стоять совершенно неподвижно.

— Этот домовой гораздо больше, чем кажется, — сказал Снейп. — Похоже, у него есть способности, которые он не хочет нам показывать.

— Нам нужно немедленно очистить этот этаж, — сказал Люпин, и на этот раз Снейп согласился с ним.

— Оставайся здесь, — сказал он Люпину и направился к двери.

— Северус, — сказал Люпин, поворачиваясь к удаляющейся фигуре Снейпа и отворачиваясь от Ангела. — Убедись сам…

Это был порыв ветра, и конец фразы Люпина так и не наступил. Снейп, уже почти дойдя до двери, обернулся к нему.

— Убедиться, в чем? — спросил он.

Но Люпин уже исчез. И снова Ангел оказался в совершенно ином положении. Каким-то образом статуя отвернулась от окна, ее голова была отброшена в сторону, и она закрыла свое лицо тыльной стороной ладоней, как будто в глубоком отчаянии.

Снейп настороженно посмотрел на него. Это было ужасно много движения для куска камня за ужасно короткое время.

— …Люпин? — крикнул он, ничуть не удивившись, когда не получил ответа.

Тем не менее, он быстро оглядел кабинет, ища любые признаки присутствия своего коллеги. Когда он снова повернулся к статуе, та уже не закрывала своего лица. Она повернулся к нему, и теперь две узкие каменные брови были опущены на пару серых, безжизненных глаз, и они смотрели прямо на Северуса Снейпа.

Снейп на мгновение растерялся, но потом снова достал палочку и бесстрашно направился к статуе.

Дверь позади него захлопнулась с таким громким стуком, что Снейп инстинктивно повернул к ней голову. Он почувствовал, как чья-то рука схватила его за волосы на затылке, а затем его вытащили из Хогвартса и самого времени.

*

Прошло уже несколько часов с тех пор, как Гарри вошел в больничное крыло в отвратительном настроении, и мадам Помфри сразу же сказала ему, что он должен сесть и оставаться там, пока ему не скажут иначе, по приказу самого профессора Дамблдора.

Так он и сделал. Он сел, голова его была полна беспокойства и гнева, и попытался понять, что же он собирается делать. Но затем что-то странное начало разворачиваться перед ним.

Это началось после того, как он пробыл в больничном крыле не более часа, когда появилась профессор МакГонагалл и спросила мадам Помфри, не видела ли она профессора Люпина или профессора Снейпа. Мадам Помфри не видела, и МакГонагалл ушла. Вскоре после этого она снова вернулась, задав тот же самый вопрос и получив тот же самый ответ. Когда она вернулась в третий раз, Гарри понял, что что-то не так.