А вот текст, сохранившийся в патристике: “Иисус говорит ей: поверь Мне, женщина, что наступает время и настало уже, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу; когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе” - λεγει αυτη ο Ιησους, Πιστευε μοι, γυναι, οτι ερχεται ωρα και νυν εστιν, οτε ουτε εν τω ορει τουτω ουτε εν Ιεροσολυμοις προσκυνησετε τω πατρι, οτε οι αληθινοι προσκυνηται προσκυνησουσιν τω πατρι εν πνευματι και αληθεια· και γαρ ο πατηρ τοιουτους ζητει τους προσκυνουντας αυτον. Таким образом, явно не принадлежащая ни Иисусу, ни евангелисту фраза “вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев”, остается за рамками текста.
Но и это еще не все. Повтор союза οτε (“когда”) позволяет осторожно предположить, что подлинный текст был еще короче: “Иисус говорит ей: поверь Мне, женщина, что наступает время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе” - λεγει αυτη ο Ιησους, Πιστευε μοι, γυναι, οτι ερχεται ωρα και νυν εστιν, οτε οι αληθινοι προσκυνηται προσκυνησουσιν τω πατρι εν πνευματι και αληθεια· και γαρ ο πατηρ τοιουτους ζητει τους προσκυνουντας αυτον. - То есть Иисус, проигнорировав упомянутые самарянкой Иерусалимский храм и самарянский культовый центр на горе Гаризим, поскольку совершавшееся там поклонение не имело никакого отношения к Его Отцу, сразу говорит о главном, о поклонении “в духе и истине”.
3) 1Ин., 4:2-3: “Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога; а всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире”. - εν τουτω γινωσκετε το πνευμα του θεου· παν πνευμα ο ομολογει Ιησουν Χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν, και παν πνευμα ο μη ομολογει τον Ιησουν εκ του θεου ουκ εστιν και τουτο εστιν το του αντιχριστου, ο ακηκοατε οτι ερχεται, και νυν εν τω κοσμω εστιν ηδη.
Отметив курьезную деталь, что словосочетание “во плоти” (εν σαρκι), в греческий оригинал вставленное всего один раз, в русском Синодальном переводе повторяется уже дважды, сравним этот отрывок с 1Ин., 2:22: “Кто лжец, если не тот, кто отвергает, что Иисус есть Христос? Это антихрист, отвергающий Отца и Сына” - Τις εστιν ο ψευστης ει μη ο αρνουμενος οτι Ιησους ουκ εστιν ο Χριστος; ουτος εστιν ο αντιχριστος, ο αρνουμενος του πατερα και τον υιον. Как видим, здесь “плоть” не упомянута. Зато она упомянута чуть выше, 1Ин., 2:16: “Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего” - οτι παν το εν τω κοσμω, η επιθυμια της σαρκος και η επιθυμια των οφθαλμων και η αλαζονεια του βιου, ουκ εστιν εκ του πατρος αλλ’ εκ του κοσμου εστιν.
Мы даже не станем рассматривать по существу значения такого выражения, как η επιθυμια της σαρκος. К этой познавательной и весьма назидательной теме нам придётся возвратиться позже. Отметим лишь, что, в отличие от авторов Посланий Иоанна и Павла, прекрасно понимавших значение термина”плоть” (σαρξ), ранние апологеты и “прото-ортодоксы” (которым, собственно, и принадлежит весьма сомнительная заслуга редактирования подлинных текстов) использовали этот термин как некий нейтральный синоним “тела” (σωμα), что очевидно, например, в сочинениях Игнатия. Более того, именно слово ПЛОТЬ - ΣΑΡΞ, особенно с кощунственным прибавлением “рожденная от семени Давидова”, промыслительно стало знаменем плотского (σαρκικος) и земного (χοικος) тоже, однако, “христианства”, получившего официальное одобрение и признание после 325 года.
Впрочем, мы слегка отвлеклись. Итак, 1Иоанна 2:15-16: “Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей, ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего” - Μη αγαπατε τον κοσμον μηδε τα εν τω κοσμω. εαν τις αγαπα τον κοσμον, ουκ εστιν η αγαπη του πατρος εν αυτω οτι παν το εν τω κοσμω, η επιθυμια της σαρκος και η επιθυμια των οφθαλμων και αλαζονεια του βιου, ουκ εστιν εκ του πατρος αλλ’ εκ του κοσμου εστιν.