Выбрать главу

— Что угодно госпоже? Номер? — Слова были произнесены на английском. Выговор не отличался особенной чистотой, но язык был правилен.

Шева внимательно оглядела портье, словно впервые его видела, после чего отрицательно покачала головой.

— Нет. Я желаю видеть… — В прошлый раз она сказала: господина Шольца. Но сейчас полковник не интересовал Шеву. Напротив, встречи с ним следовало избегать, так как Шольц мог разрушить замысел гостьи из будущего. — Я ищу Пауля… — Тут Шева вновь осеклась. У людей относительного настоящего была странная привычка прибавлять к первому имени еще и второе, то есть фамилию. Шева сделала неприятное для себя открытие, что не знает фамилии Пауля.

Портье внимательно изучил гостью, после чего поинтересовался:

— Какого Пауля?

— Он прибыл вместе с господином Шольцем. Я не знаю его полного имени.

Глазки портье стали колючими.

— А самого его вы знаете?

— Конечно! — подтвердила Шева.

— Хорошо, посмотрим.

Портье открыл книгу записи постояльцев и стал изучать ее с таким рвением, словно перед ним была не тоненькая тетрадь с несколькими строчками, а справочник звездных систем.

— Один Пауль есть, — после продолжительных поисков отозвался портье. — Пауль Кинкель. Это он?

— Полагаю, да, — с улыбкой ответила Шева.

— Минутку, я сейчас свяжусь с ним.

Несмотря на очевидное убожество гостиницы, чудеса иноземной техники уже вошли в ее быт. Портье снял трубку висевшего на стене телефона, но Шева опередила ретивого клерка:

— Не стоит. Я хочу преподнести ему сюрприз.

— Но откуда я знаю, что задумала мисс?

— Мисс Лурн, — назвала себя Шева. — Вы должны были знать моего отца.

— О, да-да! — оживился портье. — Кто же не знает господина Лурна! — Тут портье подумал и исправился: — Кто же его не знал!

Шева улыбнулась, всем своим видом показывая, что не заметила его оплошность.

— Мы с Паулем давно знакомы. Когда-то, в детстве, я гостила у него. И вот теперь я совершенно случайно услышала, что он здесь. И я решила повидаться с ним, а заодно проверить, узнает ли он меня?

Портье оскалил зубы. Они ничуть не изменились с тех пор, когда Шева впервые увидела их.

— Понимаю! Мисс Лурн хочет пошутить!

— Да, некоторым образом.

— Я не буду вам препятствовать, мисс. — Портье ухмыльнулся вновь, на этот раз с наглецой. — Если вам что-то понадобится, позвоните мне.

— Непременно, — пообещала Шева.

— Второй этаж, комната двести два. — Портье указал Шеве на лестницу.

Кивнув ему, Шева поднялась наверх. Вот и дверь с двумя двойками, держащими под руки ноль. Шева распахнула ее без стука.

Пауль лежал на кровати. Он явно не ожидал вторжения, и облачение его трудно было назвать парадным. При появлении Шевы он поспешно натянул на себя простыню.

— Кто вы?

— Меня зовут Шева. Мне надо поговорить с вами.

— Но я…

— Оденьтесь, я отвернусь, — предложила Шева.

Она уставилась в окно, дав Паулю возможность облачиться в брюки и серую, не первой свежести рубашку.

— Я готов выслушать вас… Шева. Странное имя!

Шева, вдоволь налюбовавшаяся видом из окна, улыбнулась.

— Имя как имя. Не более странное, чем Пауль. Сейчас я расскажу вам одну историю, а вы попытайтесь поверить мне.

Пауль кивнул, и Шева начала.

— Итак, меня зовут Шева. Я пришла сюда из времени, являющегося для вас будущим.

Юноша улыбнулся, обозначив ямочки на щеках.

— Разве это возможно?

— Да, — ответила Шева. — Попозже я расскажу об этом более подробно, но сейчас речь о другом. Я работник службы безопасности и преследовала, то есть преследую здесь… — Шева слегка запуталась, так как не была уверена, жив или мертв Арктур. Но логично было предположить, что он мертв, а полковник Шольц на этот раз является самим собой. — Я преследовала очень опасного преступника. Он бежал в ваше время, желая изменить ход истории. Я настигла его, и он погиб.

Юноша исподлобья посмотрел на Шеву. Он явно полагал, что его миловидная гостья слегка не в себе.

— Очень увлекательно, но при чем здесь я?

— Вот это объяснить еще сложнее. — Шева улыбнулась собственным мыслям. — Но я попытаюсь. Я была здесь десять дней тому назад, но для вас это время еще не наступило. Вы понимаете меня?

— Не совсем, — с сомнением покачал головой Пауль.

— Да, это трудно понять. Время существует сразу в бесконечном количестве Отражений, лишь одно из которых является абсолютным настоящим. Все прочие — прошлое, вернее, относительное настоящее. Сейчас мы находимся в одном из относительных Отражений, а абсолютное настоящее является для вас будущим. Понятно?

— Темный лес. Но, думаю, это не имеет значения. Скажите, что вам нужно от меня.

— Хорошо. Итак, несколько дней назад я появилась здесь, в этой гостинице. Я пришла к вашему командиру, полковнику Шольцу, и предложила ему свои услуги в качестве переводчицы и проводницы.

Пауль засмеялся, но через силу.

— С чего вы решили, что нам нужен проводник?

— Вы прибыли сюда с целью завладеть копьем, не так ли?

Юноша фыркнул, но взгляд его стал насторожен.

— Какое еще копье? Что за чушь!

— Копье Тамерлана, или копье Лонгина, если угодно. Некий материальный фетиш, дарующий силу. Оно нужно вам для того, чтобы победить в предстоящей войне.

Рука Пауля метнулась под подушку, но Шева упредила его, ударив сначала в солнечное сплетение, а потом ребром ладони по руке, уже державшей пистолет. Оружие с глухим стуком упало на пол, и Шева небрежным движением ноги загнала его под кровать.

— Черт побери, откуда вы знаете?

— Я же говорю, что пришла из будущего, то есть абсолютного настоящего, а потому знаю все, что происходит в относительном настоящем. Это не так легко понять, но вы должны просто поверить мне.

— Допустим, я вам верю. — Юноша осторожно помассировал зашибленное запястье. — И что вы хотите?

— Дослушайте меня! Я участвовала в вашей экспедиции к монастырю Чэньдо…

— Но мы еще не были там!

— В этом настоящем — да. Но в другом это уже произошло. Мы достигли монастыря. В пути ты влюбился в меня. — Она непроизвольно перешла на «ты».

Лицо юноши вытянулось от неподдельного удивления.

— Вот как?

— Да, именно так. Ты даже объяснился мне в любви. Потом мы добрались до копья, но монахи не пожелали расстаться с ним. Произошла стычка, в ходе которой все вы погибли.

Пауль кашлянул, а потом сглотнул застрявший в горле комок.

— Я умру?

— Уже умер, — поправила Шева. — Но это в другом Отражении. В этом ты жив. А в другом тебя убил человек по имени Раубен.

— Раубен? Но почему?

— Он стрелял в меня, но ты в последний миг заслонил меня собой. А затем я убила Раубена.

Пауль помотал головой.

— Мне трудно это понять.

— И еще труднее поверить. Но так и есть. Ты спас меня и погиб.

— И что теперь?

— Долг платежом красен. Через день вы отправитесь в монастырь, где всех вас ждет смерть. Я хочу спасти тебя за то, что ты спас меня. И поэтому я предлагаю тебе переместиться в другое время или в другое место. Таким образом ты останешься жив.

— Невероятно!

— Но тем не менее это правда.

— Почему я должен верить вам?

— Ты ничего мне не должен, — ответила Шева. — Но выбор у тебя небогатый: либо ты отправишься в иное время и место, либо через несколько дней погибнешь.

— Но таким образом я предам своих друзей!

— Во-первых, они тебе не друзья. Во-вторых, ты ничего не изменишь. Будешь ли ты с ними или нет, ваша миссия обречена на провал, и все вы погибнете. Так что совесть твоя будет чиста — ты не предашь друзей. Как я понимаю, ты хотел бы получить доказательства, что все, о чем я говорю, правда? — Пауль кивнул. — Я думала над этим и решила вот что: у тебя будет день на раздумья. Я подробно опишу тебе все, что случится за этот день, что вы будете делать. Полагаю, это будет достаточным доказательством, тем более что иного я предложить не могу. Если решишь, что тебе стоит остаться в живых, свяжешься со мной. Если же нет, значит, мы не договорились. А теперь слушай, что случится сегодня…