Не успел Пауль подумать об агентах Роурсе и Герфе, как те вошли в палатку.
— Итак, парень, у нас неприятности! — бросил Роурс, поймав на себе вопросительный взгляд юноши. — Охотницы нигде нет. Мы расспросили воинов. Один из них сказал, что видел, как девушка направлялась к роднику. Потом оттуда выехало несколько всадников. Если все это, конечно, не случайное совпадение, могу предположить, что ее похитили.
— Но кто?
Роурс насмешливо скривил верхнюю губу.
— Откуда мне знать? Но скорее всего, что это дело рук того самого Халил-султана, которого вы повстречали на пути сюда. Он не остановится ни перед чем, чтобы получить понравившуюся ему женщину. Как рассказал мне Герф, Шева приглянулась ему?
— Да, — пробормотал Пауль, ошеломленный словами агента.
— Тогда это наверняка он!
— Но что же делать?
— Есть план. — Роурс уселся на кошму рядом с Паулем, его напарник остался у входа. — Мне известно, где разбит шатер принца. При нем постоянно находится отряд телохранителей, но, думаю, мы можем рискнуть. Полагаю, у Шевы было при себе оружие? — Что-то в голосе Роурса не понравилось Паулю. Была в этом голосе какая-то неискренность, поэтому Пауль промолчал, внимательно изучая физиономию агента. Тот слегка занервничал. — Я имею в виду наше оружие, из нашего времени!
— Есть. Два излучателя и мой пистолет.
— Вот и отлично! С таким арсеналом нам не страшна целая армия! Надеюсь, ты пойдешь с нами?
Пауль вновь помедлил, всем видом своим давая понять, что раздумывает над сделанным ему предложением, после чего кивнул:
— Конечно.
— В таком случае собирайся. Где излучатели? Там? — Роурс указал на контейнер.
— Да.
— Мы возьмем их, они нам сподручнее, а с тебя хватит и твоего, как его?
— Пистолета, — подсказал Пауль.
— Именно, пистолета.
Агент улыбнулся, выражая свое удовлетворение по поводу сообразительности юноши. Затем он присел над контейнером и попытался открыть его.
— Проклятье! — пробормотал он спустя несколько мгновений. — Я не знаю шифр! — Агент покосился на Пауля. — А тебе, случаем, он не известен?
— Шева не подпускала меня к своим вещам.
— Правильно делала, — вполголоса одобрил Роурс. — Кто тебя знает… — Он оборвал фразу на полуслове и, уже не скрывая неприязни, посмотрел на Пауля. — Ладно, сейчас речь не об этом. Придется обойтись без излучателей.
— Но ведь ты сказал, там много воинов…
— Ничего, справимся. Или ты струсил?
— Нет, — ответил Пауль.
— Тогда пойдем?
— Пойдем.
Все трое вышли из палатки. Первым шел Герф, вторым — Пауль, а замыкал шествие Роурс, которому юноша был склонен доверять менее всего. Неподалеку стояли оседланные кони. Агент Роурс поинтересовался, холодно улыбаясь Паулю:
— Надеюсь, ты умеешь ездить верхом?
— Приходилось.
— Тогда садись на этого.
Пауль с легкостью, выдающей опытного наездника, вскочил на солового, с белыми отметинами на крупе, жеребца. Протянув ему копье и щит, Роурс также сел в седло.
— В путь!
Роурс хлестнул своего коня, направляя его по выбитой копытами тропинке. Лошади резвой рысью неслись мимо бесконечных рядов палаток и суетливого хаоса снующих между ними людей. Вскоре путники достигли границ лагеря. Здесь путь им преградил дозорный, но Роурс, склонившись с седла, шепнул ему несколько слов, и дозорный отступил, освобождая всадникам дорогу. Вытоптанная в траве тропа привела их на холм, а затем змеей поползла вниз — к пойме реки, окруженной зеленым месивом камыша.
Агенты, скакавшие по обе стороны от Пауля, молчали, но лица их были напряжены. Смутные подозрения, уже давно появившиеся у юноши, обретали все более четкие очертания.
— Куда мы скачем? — спросил он у Герфа, который казался ему более симпатичным, нежели его напарник.
Вместо ответа, Герф указал глазами на Роурса. Тот, словно перехватив его взгляд, ответил:
— Туда, где, возможно, держат Шеву.
Двенадцать конских копыт дружно рвали в клочья стелющиеся под них тени, швыряли в воздух серую пыль.