Ксения Лазорева
Точка Бифуркации
Легенда о Слепых Богах — 2
Глава 1. За будущее, где мы снова будем вместе
Часть 1
— Ваше величество…
— Что такое? — Сай поднял голову, сидя на троне. В эти дни он старался не находиться в своем кабинете. Слишком много в нем напоминало о том дне, о том последнем дне, когда они все еще были вместе. Когда они отмечали День Рождения Кальвина. И это было невыносимо для Сая.
У подножья трона стоял Мизар Фон Грассе. Он бросил на ступени какую–то вещь. Это оказалось окровавленной повязкой.
— Что это? — фиолетовые, с золотыми искорками глаза короля сузились. Он ощутил холод предчувствия.
— Пленник бежал.
— Кальвин сбежал из Академии? — уточнил Сай, и голос его был ровен.
— А также Гвен Кларио. Утром их не обнаружили в своих камерах. Они были надежно заперты, но пленники исчезли.
— Кальвин… пропал… — повторил Сай, словно эхо.
— Похоже, им кто–то помог, — кивнул Мизар. — Они не могли бы выбраться сами, не в таком состоянии. Решетки были специально укреплены магией. Кроме того…
— Какая разница…
— Да? — Мизар выглядел удивленным. В этот миг король засмеялся. Он смеялся заливистым смехом, что привело его советника в замешательство. Отсмеявшись, он закрыл лицо ладонью.
— Какая разница, — повторил он, — помог ли им кто–то или нет. Я опоздал. Я так и не смог сделать то единственное, что могло спасти его от судьбы, что его ждет. Я оказался настолько слаб, что… — слова короля оборвались, и золотая молния вспыхнула меж его пальцев, принявшая форму сияющего золотого меча. Едва он был направлен на повязку, как та исчезла, сожженная в ослепительном пламени. Свет заставил Мизара отшатнуться. Отступив на шаг, он прикрыл глаза рукой.
— Ваше величество… — прошептал он. Хотя для Мизара увиденнное не было неожиданностью. Ведь он был одним из тех немногих, кому было известно о том, что находилось внутри тела короля Астала.
— Лантис Кларио — где он? — спросил Сай.
— С вашего позволения, я найду его, — поспешно ответил Мизар. — Пригласить его сюда?
— Нет, просто проверь, где он. Я хочу знать, как далеко были протянуты эти нити.
— Может мне стоит убить его? — спросил Мизар.
— Это лишнее, сейчас меня не интересует этот человек.
— Если ваше величество позволит, я уже позаботился о мерах преследования. За беглецами посланы двадцать пять хорошо подготовленных отрядов. С каждым из них отправлен один из Детей Хаоса. Мой король? — Мизар заметил, что Сай не слушает его.
— …
Но все же он продолжил:
— Если я отправлюсь за ними сейчас, мы еще успеем схватить их до того, как они пересекут границу Астала.
— Делай, что считаешь нужным. Хотя это не входит в твои обязанности.
— Я делаю это ради вас. И мои обязанности здесь не при чем. Но когда я найду их, в случае сопротивления, ничего, если кто–то из них погибнет?
— Кальвин Рейвен не должен умереть.
— Ваше величество слишком мягкосердечны. Если он вновь по собственной воле покинул Астал, он, как и Гвен Кларио, отныне считаются предателями. Если они направились на Север, а я в этом уверен, они государственные преступники. Им известно слишком много.
— Кальвин не умрет, и не думаю, что тебе удастся их остановить.
Глаза Мизара потемнели.
— Почему вы так уверены?
— Потому что Кальвин не убежал…
— Какова причина вашей уверенности?
— Наверное, потому что он все еще хочет защитить то, что дорого ему, — расстроено произнес Сай.
— Да, и что же это, что заставило его пойти на такой шаг? — насмешливо спросил Мизар. Но Сай не обратил на это внимания.
— Он хочет все решить сам. Снова хочет все взять на себя, чтобы оградить меня от моего… брата, — Сай закусил губу.
— Брат вашего величества? Но… — брови Мизара взлетели верх.
— Ты не понимаешь, но тебе это знать не обязательно. Чтобы ты ни делал, ты не сможешь ни убить его, ни остановить. Потому что это не то, с чем ты способен справиться. И даже не то, с чем могу справиться я.
— И все же… я попытаюсь, — Мизар отвесил глубокий поклон. — Как я уже говорил, я сделаю все, чтобы ваше величество достигли всего, чего добиваетесь. С Кальвином Рейвеном или без, но вы единственный, кто способен достигнуть Вершины Древа. Но… — в этот момент Мизар заметил, как по щекам короля стекают тонкие золотые ручейки. Они казались живыми и создавали сложный узор на коже. Золотые… слезы или же кровь? Но Сай поспешно стер их. — Вашему величеству следует отдохнуть, ваше здоровье…