Выбрать главу

— Так я должна родить тебе сына? — в замешательстве спросила Камилла, чувствуя, как жар заливает ее щеки.

— Боже упаси!

Острая боль пронзила ее.

— По-твоему, я не способна быть хорошей матерью? — спросила она, пытаясь за язвительным тоном скрыть глубочайшую обиду.

Он посмотрел на нее таким взглядом, что она была готова провалиться сквозь землю, и ответил:

— В наших обстоятельствах твой вопрос неактуален. Но, если тебя интересует мое мнение, то я уверен, что способна. Я видел, как ты общаешься с детьми. Материнский инстинкт не скроешь.

По телу Камиллы снова растеклось тепло.

— Спасибо, — сконфуженно сказала она и поспешила переменить тему. — Выходит, тебе ничего не оставалось, как жениться на Кэрол?

— Да, с ней я мог быстро достичь договоренности. Впрочем, тебе совершенно незачем беспокоиться. Наше супружество будет таким коротким, что ты и оглянуться не успеешь, как снова окажешься свободной.

Но вместо того чтобы успокоиться, Камилла неожиданно ощутила укол ревности.

— А не покажется ли твоим родственникам странным, что спустя пару недель после одной неудачной попытки жениться ты вступаешь в брак с совершенно другой женщиной? — сухо поинтересовалась она.

Джеррод отрицательно покачал головой.

— Слава богу, нет. О предстоящей женитьбе знают только отец и Элен, моя мачеха.

Камилла задумалась.

— И их это не удивило?

Он снова покачал головой и с усмешкой сказал:

— Они присутствовали на церемонии в церкви и в курсе того, что брак с Кэрол не состоялся. Отец улетел домой вчера, но заочно он с тобой уже знаком…

Она насторожилась.

— Как? Ты ему…

— Я ничего не рассказывал, но у него есть свои источники информации. Он знает, что ты роковая женщина, разбившая сердца не одному десятку мужчин, а я сообщил ему, что ты благороднейшая душа, согласившаяся выручить меня в трудной ситуации. Так что родители готовы принять тебя в семью.

Камилла испуганно уставилась на него.

— Боже, так они знают, что брак — фиктивный! Как они, вероятно, презирают меня!

— Согласись, что в этом ты должна винить только себя, — пожал плечами Джеррод. — Хочешь пользоваться уважением, будь достойна его.

Это был удар ниже пояса.

— Господи, — прикрыв глаза, простонала Камилла. — До чего же я тебя ненавижу!

Он издал удовлетворенный смешок и наклонился к ней.

— Не стану тебе перечить, скажу только, что единственная наша задача — убедительно разыграть роль влюбленных супругов, когда мы будем в Америке.

— В Америке? — Брови у нее изумленно поползли вверх. — Но мне казалось…

Грейсон рассмеялся.

— Медовый месяц? — спросил он. — Я выделил на него две недели. Но брак с Кэрол не состоялся, а неделя из этого срока уже истекла, так что боюсь, нам придется ограничиться визитом в Нью-Йорк, — отец сейчас живет там. И никакой Снежной Королевы, Камилла. Пришло время оттепели. Заруби это себе на носу. Как только мы приземлимся в Америке, поднимется занавес над нашей маленькой сценой, и я ожидаю только самых восторженных отзывов на наши с тобой роли.

6

Камилла стояла в темноте. Ее стройный силуэт едва угадывался на фоне окна в гостиничном номере.

Зима в Нью-Йорке. Может, для кого-то это звучит романтично, но только не для нее. Она со вздохом опустила штору и взглянула на часы. Без малого шесть часов вечера. Вот-вот должен вернуться Джеррод. При мысли о нем она сжалась.

Минувшая неделя была похожа на дурной сон. Камилла уладила все дела и передала их в ведение Мерил. Она похудела, но не из-за того, что пришлось много работать. Куда сложнее оказалось постоянно бороться с непреодолимым физическим влечением к будущему супругу. Они всего несколько раз виделись перед свадьбой, большую часть вопросов решали по телефону, и до физического контакта дело вообще не доходило. Но одного звука его голоса было достаточно, чтобы Камиллу охватывало сильнейшее волнение. Она не могла расслабиться ни на минуту, постоянно думая об одном и том же, и чувствовала себя совершенно опустошенной.

Предугадать настроение Джеррода было невозможно. Их короткие встречи носили сугубо деловой характер. Он появлялся ниоткуда, выдавал невесте очередную порцию инструкций и снова исчезал, оставив ее совершенно обескураженной.

Они расписались сегодня утром в присутствии двоих свидетелей — Мерил и приятеля жениха, которого, кажется, звали Франк. Свидетельством свершившегося факта стало обручальное кольцо на левой руке Камиллы. Она возражала против колец, но Джеррод настоял на своем, и теперь сапфир в золотой оправе украшал ее безымянный палец.