Выбрать главу

— Приехал, чтобы поздравить тебя с нашим общим днем рождения, братец, — в полной тишине приветствовал их тягучий голос Джеффри Грейсона.

9

Камилла инстинктивно прижалась к мужу. Джеррод обнял ее за талию, и она ощутила, что он тоже напрягся. Внешне он выглядел абсолютно спокойным, но тело его словно изготовилось к броску.

— Ну, вы ничего не желаете мне сказать? Так и будете стоять в дверях? — глумливо спросил Джеффри.

— Что тебе надо? — настороженно спросил Джеррод, игнорируя провокационный тон брата.

Тот рассмеялся.

— Я уже сказал: хочу извиниться. Запамятовал, что это и твой день рождения. Или не сказал?

Джеррод протянул свободную руку.

— Ни за что не поверю, что ты мог приехать ради такой безделицы. Но я готов тебе подыграть. С днем рождения!

Они пожали друг другу руки. Улыбка Джеффри была самим воплощением нежной братской любви, тогда как его брат смотрел печально и настороженно.

— Познакомься с моей женой, — сказал Джеррод, и впервые за время разговора Камилла ощутила на себе взгляд Джеффри.

Губы его изогнулись в любезной улыбке, но глаза оставались холодными.

— О, Камилла! Элен говорила, что ты нашел себе премиленькую молодую женушку. Не ожидал увидеть в этой роли знаменитую мисс Уоррен, но… мир полон сюрпризов. Последняя встреча с вами, помнится, произвела на меня эффект холодного душа, — беспечно бросил Джеффри, но в тоне его угадывался скрытый подтекст.

Камилла поймала недоуменный взгляд Джеррода и пояснила:

— Я выплеснула на него стакан воды. — Она даже не пыталась скрыть своего удовлетворения.

— Камилла всегда отличалась импульсивностью, — светским тоном заметил Джеффри.

Элен, молча наблюдавшая за этой сценой, сочла нужным вмешаться:

— Если вы вознамерились предаться воспоминаниям, то я, пожалуй, вас оставлю. Мы проснулись сегодня ни свет ни заря и хотим лечь пораньше. Джеффри, располагайся в своей комнате. Увидимся утром. Спокойной ночи!

После того, как она удалилась, атмосфера в комнате неуловимо изменилась. Ощущение надвигающейся катастрофы вернулось к Камилле, и она напряглась, словно предчувствуя неизбежное столкновение двух братьев.

— Итак, — начал Джеффри, — ты сохранил контроль над компанией. Как это благородно со стороны Камиллы — закрыть своим телом амбразуру.

— Компании ничего не грозило. Тебе следовало проверить факты, прежде чем распускать подобные слухи. При всех наших разногласиях с дедом, он ни при каких условиях не передал бы контрольный пакет человеку со стороны, — негромко сказал Джеррод.

Лицо Джеффри потемнело.

— Тебе всегда дьявольски везло, братец!

— Мне безусловно повезло, что я женился на Камилле.

— И каким замечательным оказался этот брак! Элен сказала, что в жизни не видела людей, до такой степени влюбленных друг в друга.

Камилла почувствовала, как рука Джеррода сжалась, и с улыбкой посмотрела на него.

— Мы очень счастливы! — хрипло подтвердила она.

Джеффри поднял руки.

— Я рад за вас. Примите мои поздравления. — Лицо его расплылось в улыбке. — Странные случаются вещи. Сегодня ты пребываешь в отчаянии, а завтра мир открывается перед тобой во всем многообразии возможностей. Не зная о свадьбе, я не смог приготовить вам никакого подарка, и это меня огорчает. Впрочем, кое-что я, кажется, придумал. Джеррод, ты нальешь нам скотч со льдом?

— А до утра это не может подождать? — колко поинтересовался тот.

— Разумеется, нет! Наш день рождения уже пройдет! — покачал головой Джеффри.

Коротко улыбнувшись Камилле, Джеррод направился к бару. Брат проводил его взглядом и с улыбкой обернулся к Камилле. Она вся подобралась, воинственно приподняв подбородок.

— Надеюсь, молодая жена удовлетворяет тебя? — обратился Джеффри к брату, не спуская с нее глаз. — Мне было бы обидно думать, что все мои усилия пропали зря, и ты испытал разочарование. Глядя на нее, трудно представить, какой дикой она может быть, — философски заключил он.

У Камиллы перехватило дыхание. Она перевела взгляд на Джеррода. Тот медленно повернулся к ним.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он жестко.

Джеффри, проигнорировав вопрос, шагнул к Камилле и протянул руку, чтобы потрепать ее по щеке. Она в ужасе отпрянула, и он ухмыльнулся.

— Ну же, кошечка! Ты все еще выпускаешь коготки?

От столь фамильярного обращения Камиллу передернуло.

— Не сметь! — выкрикнула она, бледнея.

— Боже! — вырвалось у Джеррода.