Камилле стало не по себе, но она лишь презрительно вскинула брови.
— Не старайтесь понапрасну, ничего вы от меня не добьетесь. И не советую со мной связываться, — только зубы обломаете.
— В том, что вы способны на многое, я сегодня уже убедился, — презрительно улыбнулся он. — Соберитесь с силами, мисс Уоррен, они вам вскоре очень и очень пригодятся.
Камилла решительно поднялась.
— Мне наплевать на ваши угрозы! — заявила она. — Я не та беспомощная девчонка, какой была четыре года назад, и многому научилась за это время. И самое главное, ненавидеть. Это позволяет мне одерживать верх над такими людьми, как вы и ваш братец. Если вам нечего больше сказать, прошу удалиться. У меня в доме гости.
Джеррод Грейсон окинул ее взглядом с ног до головы.
— Мстительная, безжалостная, холодная — пробормотал он, покачав головой. — У вас не сердце, а кусок льда.
— Спасибо за комплимент! — кокетливо улыбнулась Камилла. — Кстати сказать, ледяное сердце не чувствует боли!
— Зато оно может растаять, — пробормотал Джеррод, обращаясь скорее к себе, чем к ней.
— А если вы намерены судиться, то знайте: у меня хорошие адвокаты. Вы не выбьете из меня ни пенни!
К изумлению Камиллы, он расхохотался во весь голос.
— Боюсь, вы неверно оцениваете мои намерения, — сказал он. — Зачем я стану требовать от женщины денег, которых мне и без того вполне хватает, когда в порядке компенсации могу получить с нее совсем другое, куда более приятное…
Камилла вспыхнула, но удержалась от ответной реплики.
— Желаю успеха, мистер Грейсон, — сказала она коротко. — А теперь прошу вас покинуть мой дом.
Джеррод улыбнулся, отвесил поклон и направился к двери.
— Я ухожу, но обязательно вернусь, обещаю вам, — бросил он, не оборачиваясь, и вышел.
Через несколько секунд она услышала, как хлопнула входная дверь.
На подгибающихся ногах она подошла к камину. Зубы стучали, словно от холода, мысли путались.
Как она могла так ошибиться! Камилла со стоном уронила голову на руки. Триумф обернулся позорным крахом. Как, должно быть, смеется сейчас Джеффри Грейсон! Подобно урагану обрушилась она на двух невинных людей, бесцеремонно вторглась в их жизнь… Что бы она ни говорила Джерроду минуту назад, ее страшная вина была ей очевидна. Но, в глубине души признавая это, Камилла не собиралась позволять кому бы то ни было угрожать ей. Кроме того, она сомневалась, что этот человек собирается на деле осуществить свои угрозы.
Она увидела в зеркале свои глаза и невольно вспомнила слова Мерил. Неужели она, Камилла Уоррен, за эти четыре года и вправду превратилась в злобное и мстительное существо? Как ни страшно в этом признаться, Мерил, судя по всему, права. Она выбрала путь, который завел ее в тупик. И если срочно не изменит свою жизнь, то к старости превратится в ожесточенную одинокую мизантропку! Теперь уже поздно искупать свою вину перед людьми, размеренное течение жизни которых она с такой легкостью нарушила. Но себе самой еще можно помочь.
А хочу ли я этого? Да, хочу! — решительно сказала себе Камилла. Если она и стала безжалостной и мстительной, то прежде всего потому, что ей не о ком и не о чем было заботиться. Ее мало волновало, что она вольно или невольно доставляет людям неприятности. Она и в самом деле получала наслаждение, упиваясь своей властью над мужчинами.
А вдруг уже слишком поздно, вздрогнув, подумала девушка. Нет, нет и нет! Еще не поздно изменить свою жизнь. Но что делать сейчас, когда Пол мертв, а долгожданная победа обернулась фарсом для нее и трагедией для тех двоих?
У нее столько денег, что за всю жизнь не израсходовать. Так, может, не стоит тратить на их преумножение все время, что ей отпущено судьбой? Чему же посвятить оставшиеся годы?
Тихий стук в дверь прозвучал для нее, как трубы Страшного Суда. Вскочив, Камилла торопливо поправила прическу и небрежным тоном поинтересовалась:
— Кто там?
— Это я, — ответила Мерил. — Можно к тебе?
Не дождавшись ответа, она вошла в комнату.
— Я услышала, как твой посетитель ушел, и решила проведать тебя.
— Как ни странно, — глубоко вздохнула Камилла, — я в полном порядке.
— Да, действительно странно. Никогда не видела человека в таком бешенстве.
— Признаться, — покраснев, сказала Камилла, — у него были для этого все основания.
— Что ты говоришь? — приподняла брови Мерил. — Разумеется, я понимаю его чувства, но на его месте…
— Он не тот, кто унизил меня четыре года назад, — оборвала ее Камилла. — У того не было шрама на щеке. Проще говоря, мне отказал в помощи один человек, а отомстила я совсем другому.