Вона замовкла, вагаючись.
— Справжніх, типових учених? — знову широко посміхнувся Толланд.
Рейчел ніяково зашарілася.
— Я не це мала на увазі.
— Не хвилюйтеся, — заспокоїв її Толланд, — з часу свого приїзду сюди я тільки і чую подібні слова. А ваш батько — сенатор Секстон?
Рейчел мовчки кивнула. І подумала: «На жаль».
— Шпигунка з табору Секстона за лінією фронту?
— Лінія фронту далеко не завжди проходить там, де здається.
Запала ніякова тиша.
— Ну тоді поясніть мені, — швидко знайшлася Рейчел, — що робить знаменитий океанограф тут, на льодовику, в компанії космічних дослідників НАСА?
Толланд хихикнув.
— Чесно кажучи, один хлопець, дуже схожий на президента нашої країни, попросив зробити йому послугу. Я вже відкрив був рота, щоб сміливо відмовитися і кинути: «А пішов ти під гри чорти!», але натомість чомусь промекав: «Так точно, сер».
Рейчел розсміялася — уперше за весь ранок.
— Зі мною сталося те саме.
Хоча зазвичай знаменитості в житті виявляються нижчими на зріст, Майкл Толланд навпаки — здавався вищим. Карі очі дивилися так само проникливо і пристрасно, як і з телеекрана, а голос звучав так само приязно і зацікавлено. Жорстке чорне волосся спадало на лоб кучерявою чуприною. На вигляд цьому чоловікові було років сорок п’ять, причому він явно не проводив життя на дивані: спортивна, підтягнута й енергійна зовнішність безумовно свідчила про протилежне. Різко окреслене сильне підборіддя і невимушені манери говорили про упевненість у собі. Коли він потиснув їй руку, мозоляста шорсткість його долоні нагадала Рейчел, що перед нею не типова «кімнатна» телезірка, а досвідчений моряк і практичний дослідник.
— Мені здається, — дещо засмучено зізнався Толланд, — що я опинився тут зовсім не як авторитетний учений, а швидше як фахівець зі зв’язків з громадськістю. Президент попросив злітати сюди і зробити для нього документальний фільм.
— Документальний фільм? Про метеорит? Але ж ви океанограф!
— Саме це я йому й сказав! Але він відповів, що не знає жодного документаліста, що спеціалізується на метеоритах. Зате моя участь дозволить надати відкриттю широкий суспільний резонанс. Схоже, він збирається показати мою програму сьогодні — як частину великої прес-конференції, на якій оголосить про відкриття.
Знаменитість у ролі прихильника-агітатора.Рейчел зрозуміла, що політична хитрість Зака Герні не дрімає. НАСА часто звинувачували в тому, що вона дивиться на платників податків зневажливо і не вважає необхідним тримати їх у курсі своїх справ. Але не цього разу. Вони залучили до роботи майстерного і пристрасного популяризатора науки, якого всі американці чудово знали і якому могли довіряти в наукових питаннях.
Толланд указав на протилежну стіну залу. Там організували місце для преси. Кригу застелили блакитним килимом і встановили телекамери, прожектори та довгий стіл з декількома мікрофонами. Зараз до стіни за столом прикріплювали американський прапор — як тло для прес-конференції.
— Готуються до сьогоднішнього вечора, — пояснив учений. — Керівник НАСА і деякі відомі вчені країни зв’яжуться через супутник з Білим домом у прямому ефірі, щоб узяти участь у президентському виступі, запланованому на восьму годину.
«Дуже доречно», — подумала Рейчел. їй було приємно дізнатися, що Зак Герні не збирався залишати осторонь представники! космічної агенції.
— І все-таки, — зітхнувши, вимовила вона, — хто-небудь нарешті пояснить мені, що ж особливого в тому метеориті?
Толланд комічно здійняв брови і обдарував нову знайому загадковою усмішкою.
— Всю незвичність цього метеорита краще побачити на власні очі, а не пояснювати, — відповів він. І, жестом запросивши Рейчел іти за ним, попрямував до робочої зони. — Он той хлопець якраз займається зразками породи. Він зможе показати нам масу цікавого.
— Зразками? У вас уже є осколки метеорита?
— Саме так. Ми змогли добути їх у достатній кількості. Якщо говорити точно, то саме аналіз зразків і навів НАСА на думку про важливість відкриття.
Не уявляючи, чого можна чекати, Рейчел пішла услід за своїм гідом у робочу зону. Здавалося, там не було ані душі. На столі, захаращеному зразками породи, нутромірами, мікроскопами та іншим устаткуванням, стояла і парувала чашка кави.
— Марлінсоне! — крикнув Толланд, озираючись.
Ніхто не відгукнувся. Учений розчаровано зітхнув і обернувся до супутниці:
— Напевно, він загубився, вирушивши на пошуки вершків до кави. Я навчався разом з цим хлопцем в аспірантурі в Прінстоні, так він примудрявся заблукати навіть у гуртожитку. А зараз він лауреат Національної наукової премії за досягнення в астрофізиці. Перспективна фігура!
Рейчел замислилася:
— Марлінсон? Ви, часом, не маєте на увазі знаменитого Коркі Марлінсона?
Толланд весело розсміявся:
— Саме його, і тільки його!
Рейчел приголомшено замовкла.
— Отже, Коркі Марлінсон і справді тут? — Ідеї Марлінсона щодо природи гравітаційних полів стали легендою серед інженерів і космічних фахівців управління військово-космічної розвідки. — Марлінсон теж один із президентських рекрутів?
— Звичайно. Він один зі справжніхучених.
«Дійсно справжній», — подумки погодилася Рейчел. Вона знала, що Коркі Марлінсон — блискучий та всіма шанований фізик.
— Неймовірний парадокс вдачі Коркі, — зауважив Толланд, — полягає в тому, що він з точністю до міліметра пам’ятає відстань до альфи Центавра, але не вміє самостійно зав’язати краватку.
— І тому ношу краватки на кнопках, — почувся за спиною трохи гугнявий, добродушний голос. — Наука вища за зовнішній вигляд, Майку. Вам, голівудським зіркам, цього не зрозуміти.
Рейчел і Толланд обернулися до чоловіка, що якраз виходив з-за стелажа, заставленого електронним устаткуванням. Фізик виявився невисоким, повним, трохи схожим на бульдога: такі ж витрішкуваті очі, коротка товста шия. Коротко підстрижене волосся вже рідшало. Побачивши Рейчел, він зупинився як укопаний.
— Боже, Майку! Ми замерзаємо собі на Північному полюсі, а він навіть тут примудряється відшукати собі подружку! Краще б я на телебачення подався працювати!
Майкл Толланд явно знітився.
— Міс Секстон, будь ласка, не ображайтеся на доктора Марлінсона. Свій брак тактовності він цілком компенсує масою даремних, нікому не потрібних знань про наш великий і безкрайній Всесвіт.
Коркі наблизився до них:
— Щиро радий бачити вас, пані. Пробачте, не розчув ваше ім’я.
— Рейчел, — відрекомендувалася гостя, — Рейчел Секстон.
— Секстон? — Коркі грайливо охнув. — Сподіваюся, ви не родичка того самого недалекоглядного й безрозсудного сенатора?
Толланд поморщився.
— Правду кажучи, Коркі, сенатор Секстон — батько Рейчел.
Коркі припинив сміятися та якось одразу похнюпився.
— Знаєш, Майку, думаю, не випадково мені так не щастить у стосунках з жінками.
22
Коркі Марлінсон, лауреат премії з астрофізики, провів Рейчел і Толланда до свого робочого місця і почав нишпорити, перебираючи інструменти і зразки породи. Він рухався, як міцно стиснута пружина, що ось-ось мала розпрямитися.
— Що ж, міс Секстон, — мовив він, тремтячи від радісного збудження, — зараз я прочитаю вам короткий, півхвилинний курс початкового метеоритознавства. Автор — Коркі Марлінсон.
Толланд підморгнув Рейчел — мовляв, виявляйте терплячість.
— Сприймайте його таким, як він є. Цей хлопець і справді колись хотів стати актором.
— Еге ж, а Майк мріяв стати поважним науковцем. — Із цими словами Коркі понишпорив у коробці з-під взуття, видобув звідти шматочки зразків породи і розклав їх на своєму робочому столі. — Перед вами — три основні типи метеоритів, що існують у Всесвіті.
Рейчел поглянула на три камінчики. Усі вони були схожі на грубі сфероїди завбільшки з м’ячик для гольфу. І кожен був розділений навпіл, аби було видно його поперечний перетин.