— Вы ей уже не поможете!
Мимо них промчался еще один мужчина, высокий, в поражающем воображение элегантном костюме из мятого шелка.
— Мак, остановись, — крикнул мужчина, который удерживал Дэвида. — Стой на месте! — И добавил уже немного мягче: — Дерьмо!
За ворота выехала маленькая пожарная машина, через мгновение в воздух поднялся белый пар и послышалось шипение насосов.
Мужчина, державший Дэвида, отпустил его.
— Я Глен Макнамара, — представился он, когда тот к нему повернулся, и Дэвид с изумлением понял, что уже видел этого человека, а его голос показался даже слишком знакомым.
— Дэвид Форд.
Пациент по имени Мак подошел к ним с санитаром, который за ним присматривал, и Макнамара сообщил, что того зовут Сэм Тейлор.
— Прошу простить меня за грубое обращение, доктор, — пытаясь отдышаться, извинился Глен.
Он страшно побледнел, в глазах застыло потрясение. Он посмотрел на Тейлора, который в ответ покачал головой. Никто не выжил.
— Машина… вы хотите сказать, это была машина миссис Денман? Взорвалась она?
Все трое — Сэм, Глен и пациент — с опаской на него посмотрели.
— Бомба, — сказал Мак.
Обри Денман действительно не ошиблась в том, что здесь введены исключительные меры безопасности, однако случившееся оказалось намного хуже того, о чем она говорила.
— Их убили, — проговорил он едва слышно, все еще пытаясь осознать размеры катастрофы, вообще понять, что происходит. Но ему не удавалось даже на миллиметр приблизиться к ответам на вопросы, которые его мучили. — Почему? Она же была такая старая! За что?
— Доктор, я буду чувствовать себя намного спокойнее, если мы войдем внутрь, — сказал Глен Макнамара.
Два охранника направились к воротам, в руках они держали только что открытые мешки для перевозки тел.
— Не убирайте их, пока я не посмотрю, — приказал им Глен. — Я сейчас вернусь.
Он заявил, что проводит Дэвида до самого дома.
— Мне нужно связаться с остальным персоналом, — сказал Дэвид.
— Вам лучше обратиться к Кэти Старнс, — ответил Глен.
Его тон и подбор слов пробудили новые воспоминания. При обычных обстоятельствах Дэвид просто спросил бы, являлся ли он одним из учеников класса, но в данный момент не собирался делать ничего подобного.
— Глен, мне кажется, я вас знаю. Мы уже встречались раньше?
Тот спокойно ответил:
— Мы действительно встречались.
Он не сказал «нет».
— Благодарение богу, вы это помните. Что еще?
Глен с такой силой вцепился ему в плечо, что Дэвид тут же замолчал.
— Никогда не говорите об этом.
— Нет, очевидно, я не должен говорить об этом прямо.
— Ни в коем случае.
Пока они шли к дому, Глен вынул что-то из кармана и незаметно вложил в руку Дэвида, который сразу понял, что это маленькая капсула.
— Если вас захватят, прокусите ее и сделайте вдох. Все произойдет за десять секунд. Боли вы не почувствуете.
— Но…
— Сделайте это обязательно.
Дэвид убрал капсулу в карман, они прошли в дверь и оказались перед толпой безмолвных, напуганных людей. Персонал клиники, пациенты, обычные рабочие — весь вестибюль был до отказа забит людьми.
Дэвид понял, что ему придется представиться им здесь и прямо сейчас. Без промедления.
— Произошла трагедия, — сказал он громко и вдруг сообразил, что сжимает в руке капсулу с цианидом, как будто она означала спасение или сама нуждалась в защите.
Испугавшись, что раздавит ее, Дэвид быстро вынул руку из кармана. Море лиц с широко раскрытыми глазами безмолвно смотрело на него. Тут и там кое-кто вел себя не слишком адекватно, ухмылялся, тряс головой, подпрыгивал на месте под музыку, которую слышал только он сам. Однако эти люди не были сумасшедшими, по крайней мере, не все. Индуцированный психоз в качестве меры безопасности, необходимой, чтобы что-то скрыть. И что теперь делать?
— Я доктор Форд. Дэвид Форд. Новый главный психиатр. Я… мы… мы… — Что он говорит? — Служба безопасности займется тем, что произошло, — наконец выпалил он. — Мистер Макнамара… вот и он.
Отличная получилась речь. Очень динамичная и деловая. Идиотическая.
— Спасибо, доктор Форд. Мы поставили в известность офис шерифа о том, что у нас случилось, — сказал Глен. — В настоящий момент мы считаем, что совершено преступление. — Он выпрямил спину. — Будет проведено расследование, и мы найдем виновного.
— Это кто-то из нас? — прозвучал голос из толпы.
— Будет следствие. Это всё. Спасибо вам.
— Санитары, пожалуйста, займитесь пациентами. Возвращайтесь к своим обычным занятиям, — сказал Дэвид и начал медленно подниматься по громадной лестнице под сказочно голубым небом с райскими облаками и резвящимися птичками.