Выбрать главу

Впрочем, ее появление не пробудило у Дэвида никаких воспоминаний; у него не возникло ощущения, что он ее уже видел, даже сердце не забилось быстрее. Кэролайн для него была всего лишь самой обычной незнакомкой.

Когда Кэти незаметно вышла, Кэролайн села, скрестила ноги и уставилась на него своими невероятными глазами. Дэвид спрашивал себя, что он в них видит — гнев или насмешку? Может быть, и то и другое?

— Наконец-то, — проговорила она.

Ее слова показались ему весьма необычными для начала разговора.

— Мы с вами знакомы?

Кэролайн покраснела, затем вскинула голову, точно молодая кобылка, и у Дэвида возникло ощущение, что она одновременно разозлилась и обиделась.

— Хорошо, давайте поговорим про вашу болезнь и посмотрим, каково ваше состояние на сегодняшний день.

Она засунула обе руки в сумочку, сделанную, судя по виду, из кусочка облака, белого и мягкого, и достала сигарету.

— Извините, но в здании клиники нельзя курить, — сказал Дэвид.

Она закурила, глубоко затянулась и выдохнула две струи дыма, превратившись на мгновение в изысканного дракона.

— Кстати, а что это за помойка? — оглядевшись по сторонам, поинтересовалась она.

— Клиника Эктона. С вами часто случается, что вы не знаете, где вы находитесь?

— Я имела в виду комнату. Разумеется, я знаю, где нахожусь. — Она громко фыркнула. — Дэвид, ты все еще спишь?

Он хотел раскрыться ей, но не мог этого сделать, не получив внутреннего сигнала, пусть даже едва различимого звоночка узнавания; однако ничего такого не происходило, и он продолжал сохранять профессиональный подход к ситуации.

— Что вы имеете в виду под сном?

— Можешь собрать все свои вопросики, свернуть их в трубочку и засунуть сам знаешь, куда.

— И куда же?

Она швырнула в него сигарету, та угодила ему в плечо и упала на пол.

— Замечательно.

— Дэвид, ты ставишь себя в неловкое положение и… если честно, причиняешь мне боль.

— В каком смысле?

— Прекрати!

Дэвид понимал, что оказался в исключительно тяжелом положении. Кэролайн ему очень нравилась, но воспоминаний, с ней связанных, не возникало.

— Могу побиться об заклад, что ты не знаешь, что означают изображения над твоей дверью, — сказала она.

— Не знаю.

— Зато я знаю, потому что именно мой дед их отыскал. «In tetu inan, in tetu itah». Это на языке науатль означает «отец и мать богов». Ометеотль — владыка двойственности, мать и отец.

— Вы по этой причине летали в Гватемалу? Вы в них верите?

— А ты как думаешь? — Ее тон сочился сарказмом.

— Вы сами должны ответить на этот вопрос, Кэролайн.

— Ты должен вспомнить, Дэвид, — проговорила она, и он увидел грусть у нее в глазах.

Она обладала тонким умом, гибким и живым, и сейчас проверяла его, только вот зачем? Пытается ли настоящая Кэролайн Лайт выяснить, помнит ли он ее, или враг старается узнать, какое он имеет отношение к классу?

— Что я должен вспомнить?

Кэролайн закурила новую сигарету.

— Поговорим о сексе?

— О сексе?

— Разве ты не этим здесь занимаешься?

— Вы в клинике, Кэролайн. Сюда приезжают больные люди, чтобы специалисты облегчили их страдания. Полагаю, именно по этой причине вы здесь. А вы что думаете?

— Что мне нужна пепельница.

— Тут ее нет.

Она сбросила пепел на ковер.

— Он из Тебриза, может быть, Гаджи Джалили, ты только посмотри на абраш[16]. Великолепный ковер. — Кэролайн улыбнулась, и ее лицо смягчилось от появившейся на нем надежды. Она действительно выглядела потрясающе красивой. — Мне всегда было интересно, как здесь, наверху, все устроено. Помнишь, в тот раз, когда мы попытались сюда пробраться, старая миссис Эктон жутко разозлилась и пригрозила нам поркой? Ты знал, что она дожила до ста трех лет? По условиям договора передачи собственности, мы не имели права ничего менять в этих комнатах. Вот почему ковер остался здесь. Каким удивительно бесцветным ты стал, Дэвид. Однако по твоим глазам я вижу, что у тебя не полная амнезия.

Кэролайн встала и обошла стол. Дэвид тоже поднялся на ноги, неожиданно они оказались совсем близко друг к другу, и он почувствовал, как его отчаянно к ней тянет. Он откашлялся.

— Может быть, я всегда принадлежал к категории бесцветных бюрократов. По крайней мере, по вашему определению.

Она мимолетно коснулась пальцами его предплечья — и этот, вроде бы невинный жест вдруг показался невероятно интимным.

— Мы знакомы, Дэвид, и мы дали друг другу обещания. Даже если твое сознание отрицает этот факт, тело его уже признало. — Она показала на изображения над дверью. — Они являются знаком того, что место священно. Например, Благородное жилище Пернатого змея Кетцалькоатля. Ничего не напоминает?

вернуться

16

Разница в оттенках одного и того же тона в ковре, получающаяся в результате окраски нитей разными красильными растворами.