Выбрать главу

Совет Восьми и их помощники сбивались с ног, стремясь организовать все как можно лучше.

Наконец, результаты экзаменов были оглашены, и наступил долгожданный последний учебный день. Девушки с самого утра оккупировали ванные комнаты для наведения марафета. Парней же подключили к завершающему этапу подготовки к Прощальному балу.

Часы пробили семь вечера. Глядя на нарядных учеников, парами торжественно вплывающих в Большой зал, Гарри с улыбкой вспоминал свой первый бал на четвертом курсе. О, как же весело ему было теперь перебирать в памяти свои терзания, связанные с приглашением Чжоу. А о танце с Парвати без стыда думать просто не получалось. Тогда он полагал, что не уметь вальсировать и позорить тем самым всю школу — в порядке вещей. Мол, его заставили, так что он ни в чем не виноват.

Гарри тихо фыркнул, недовольный собственным образом мышления в тот период.

— Гарри? — стоящий рядом Драко недоуменно воззрился на своего парня. Тот лишь покачал головой и улыбнулся. На этот раз гриффиндорцу не пришлось мучиться. Подойти к Малфою и перед всей школой пригласить его на бал оказалось невероятно легко. Впрочем, никто не удивился подобному поступку. И в школе, и за ее пределами маги уже давно знали, что отношения между Гарри Поттером и Драко Малфоем имеют официальный характер. Появились даже слухи о скорой помолвке. Сами же юноши торопить события не желали. Тем более, что им предстояло провести ритуал, все последствия которого просчитать было невозможно.

Наконец, все ученики, кроме выпускников седьмого курса, собрались в Большом зале. Еще раз окинув волшебников внимательным взглядом, Гермиона, как представительница Совета восьми, поднялась на небольшую временную сцену. Разговоры, до этого тихим шумом разливавшиеся по помещению, тут же стихли.

— Дорогие друзья! — торжественно проговорила девушка, и все насторожились, подозревая, что им придется выслушивать часовую речь о пользе образования и о важности правильного выбора профессии. Ребята из Совета и учителя едва смогли сдержать улыбки, глядя на эти обреченные выражения лиц. — Вот и настал этот день. Давайте громкими аплодисментами поприветствуем тех, кто вскоре навсегда покинет Хогвартс.

Двери Большого зала мягко распахнулись, впуская выпускников и их пары. Ученики облегченно выдохнули и радостно захлопали. Гермиона сошла со сцены, семикурсники выстроились ровным кругом по периметру помещения, заиграла нежная музыка — Прощальный Бал был открыт.

Когда первый танец подошел к концу, на трибуну поднялся директор Дамблдор. Музыка затихла.

— Дорогие ученики! Вот и настал день, которого многие из вас ждали с нетерпением, — голос старого волшебника не был громок, он не использовал Сонорус, но чудесным образом звучал во всех уголках зала. — В сентябре большинство вернется в родные стены Хогвартса, а некоторые сделают следующий шаг навстречу самостоятельной жизни и своему будущему. Я верю, что оно будет прекрасным не только у выпускников, но и у всех остальных ребят. Я долгое время наблюдал, как несмышленые малыши вырастают в сильных и умных взрослых. С уверенностью могу сказать, что ваше поколение превзошло предыдущие. Мне отрадно было видеть, как в этом году студенты отстаивали собственную точку зрения и стремились улучшить Хогвартс. За все время моего преподавания вы — единственные, кто решился что-то изменить в устоявшемся порядке вещей. Вы рискнули и выиграли. Я счастлив, что застал этот исторический для Хогвартса момент.

Дорогие выпускники, никогда не забывайте, что вы были частью этой своеобразной революции. За пределами школьной жизни вам придется столкнуться со многими трудностями. Всегда помните: вы — хозяева своей судьбы. Лишь только от вас самих зависит, в каком будущем вам предстоит жить. Учтите ошибки ваших предшественников, и смело двигайтесь вперед с гордо поднятой головой. Уверен, вы сможете построить то самое светлое будущее, о котором мечтали ваши отцы и деды.

Уже давно прозвучали последние слова, сам директор, тепло улыбнувшись, спустился со сцены, а в зале звенела тишина. Ученики все никак не могли отойти от речи Дамблдора. Была в ней какая-то сила, нерушимая вера в сказанное, заставлявшая юные сердца биться в волнении и предвкушении чего-то великого.

Музыка заиграла вновь, сбрасывая оцепенение. Ученики встрепенулись и дружно зааплодировали. Медленно, но верно в них зарождалось воодушевление сделать так, чтобы слова директора стали реальностью. Лишь те, кто хорошо знал Альбуса, поглядывали на него с беспокойством. Ведь эта речь казалась действительно прощальной, словно у Дамблдора больше не будет возможности обратиться к своим ученикам напрямую. Старый волшебник на эти взгляды отвечал своей неизменной улыбкой, создавая впечатление, будто ничего важного не происходит. Младшим магам оставалось лишь сдаться и наслаждаться вечером — все равно Дамблдор ничего не расскажет, раз принял такое решение. Надо уважать желания старика.