Корабль еще никогда не казался Хорнеру настолько желанным. И он сразу же встревожился - «Гиперион» продолжали атаковать. Мэтт не почувствовал ни капли сострадания, когда неприятельский крейсер «Мираж» взорвался огненным шаром. Зато им больше не угрожают. И «Гипериону». Джим повел подбитый корабль к левому причальному шлюзу. Ворота медленно открывались.
- Не успеем! - вскричал Наруд.
- Заткнитесь док, - ответил Джим ласково. - Твои сомнения мешают мне творить чудеса.
По ним снова попали, как раз в носовую часть. Раздался треск, из пульта полетели снопы искр. Рейнор щелкнул тумблером огнетушителя, на огонь обрушились потоки пены.
- Что же ты наделал, - сообщил Джим, обращаясь к профессору.
Мэтт судорожно сглотнул. Пульт полностью вышел из строя. Транспортное судно не тормозило, в космосе ни одно движение не заканчивается само по себе. И их корабль не мог свернуть. Если Свонн не поймет, что случилось, и не поведет «Гиперион»…
Очередное попадание. Поврежден хвост.
- Что ты творишь?! - заорал ученый.
- Ничего, - усмехнулся Джим. - Я - пас. Я даже не могу выйти на связь. Теперь все зависит от Свонна.
И разбойник, сцепив пальцы на затылке, откинулся в кресло и начал насвистывать. Наруд обхватил голову руками и тихо застонал.
Принц мгновение глядел на Джима, затем улыбнулся и последовал примеру Рейнора.
- Отдохну напоследок, - произнес он.
- Ты начинаешь соображать, Валериан, - резюмировал Джим. Прищурился и нахмурился. - Надо же, прямо как в тире.
Мэтт взглянул в иллюминатор. Старый, но крепкий «Мираж» нацелился на транспортный корабль. Похоже, вариант «похищения» Рейнора, Хорнера и Валериана отвергли. Бедняга Наруд оказался случайным довеском в их компании. Один хороший выстрел уничтожит судно. Они уязвимы и беззащитны. Менгск наверняка не будет возражать, если из приказа «взять живыми или мертвыми» выполнят вторую часть.
И вдруг «Мираж» взорвался. Хорнер вытянул шею и догадался, что им помог «Буцефал».
- Валериан… ты и твои люди еще не совсем пропащие, - пробормотал он.
Затем потянулись бесконечные секунды ожидания. Ворота шлюза были открыты, готовые принять их, но черепашья скорость их судна не позволит им даже увернуться от врага. Прилетит новый «Мираж», и все будет кончено. Внезапно ворота начали быстро приближаться. Мэтт широко улыбнулся. Если транспортный корабль застопорился на месте, то Свонн может подвести «Гиперион» к своим рейдерам. Конечно, Рори нельзя ошибаться. Ворота не слишком широки. Есть вероятность, что судно врежется в борт крейсера, в считанных метрах от спасительного шлюза.
Свонн не подвел. Мэтт затаил дыхание, услышав, легкий скрежет… но в конце концов они состыковались. Шлюз наполнился воздухом, корабль тяжело плюхнулся на посадочную площадку.
- Кто бы сомневался, - произнес Джим.
Спустя пару минут «Буцефал» и «Гиперион» совершили прыжок.
Мира подняла голову, наблюдая за улетающим транспортным судном. Все четверо спасены, хотя Мэтью ранен. Ничего, выживет. Он - крутой парень. Не такой, конечно, как она, но тоже ничего. Просто он мягкий.
Она позволила себе на мгновение задержать взгляд на корабле, пока тот не превратился в яркую точку в небе.
Она будет скучать по мужу.
Потом она повернулась к врагам. Они были всюду - на земле и в воздухе. Наемники, завербованные ее же людьми. Те, в свою очередь, хотели отобрать у нее все. Она им доверяла. Ладно, список уже готов. Мира сжала губы и вскинула винтовку, прицеливаясь в первого, кого заметил и опознал ее компьютерный глаз.
Предать ее? Миру Хан? Причинить вред Мэтью и его друзьям, которые искали у нее убежища?
Они заплатят. Все до единого.
Она начала с Крэйна.
Глава 16
Мэтта сразу доставили в лазарет «Гипериона». Врач заверил Джима, что не только восстановит поврежденную артерию, но и сделает переливание крови. Медики смогут компенсировать кровопотерю. Рейнор успокоился и отправился к Саре, на «Буцефал». Когда он вошел в палату, Фредерик выглядел очень тревожным.
И весьма испуганным.
- Врачам Миры пришлось накачать ее успокоительными, - сообщил он вместо приветствия.
- Зачем? - мрачно спросил рейдер.
- Керриган знала, - напряженно ответил Фредерик, скрестив руки на груди. - Про нападение.
- Ну, разумеется, она…
- Раньше, чем все произошло, Рейнор, - выдавил собеседник. - Она начала… ну, все крушить, орать, что ты в опасности. Выскочила из кровати, упала. Мне не нравится накачивать ее лекарствами, но это - единственный способ с ней сладить.
Джим постарался сохранить спокойствие.
- Ясно, - вымолвил он. Значит, ее сила начинает к ней возвращаться, подумал он. Хорошо это или плохо?
Сара что-то пробормотала, дернув головой. Рейнор протянул к ней руку.
- Я здесь, милая. Вернулся. Ситуация почти в норме.
- Джим? - заплетающимся языком произнесла она. Затем медленно и с трудом открыла глаза. Ее зрачки были неестественно расширены.
- Ты… жив.
- Пустяковая засада нас не разлучит, - задорно ответил он. Но его слова были чистейшей правдой.
- Почему ты ушел? Я… забыла…
Она была очень напряженной, и Рейнор решил вкратце рассказать ей о приключении в Раю.
- Мы отправились на встречу с одним человеком, который поможет тебе, - начал он, но вдруг раздался другой голос - более молодой и хорошо поставленный.
- Мы собираемся отвезти вас туда, где вам предоставят необходимый уход и лечение, мисс Керриган, - произнес принц.
Сара нахмурилась:
- Ты… Валериан.
Он улыбнулся. Престолонаследник еще не снял грязной одежды, которую был вынужден носить в Мертвецком порту, но уже перестал играть роль бродяги. Манеры Валериана были исключительно аристократичны. Перед ними был Менгск-младший, Престолонаследник Доминиона терран. Саре Керриган это явно не понравилось.
- Да, вы угадали, - ответил он. - Полагаю, наш друг Джим уже поведал вам, каким образом вы снова обрели свой человеческий облик и оказались в лазарете. Но мы не можем оказать вам нужной медицинской помощи в полной мере. Поэтому я связался с ученым, моим давним другом. В данный момент мы направляемся на секретную базу, где Фонд Мебиуса создал лабораторию - самую современную в Галактике. Там мы…
- Вы будете ставить на мне опыты, как на крысе? Спасибо, не надо.
- Сара, я не позволю им, - твердо произнес Джим. Он бросил на Престолонаследника сердитый взгляд, означавший: «Уйди, дай мне ее успокоить». Валериан не пошевелился.
- Считаешь, ты сильнее их? Этих типов, так называемых ученых? - распалилась Сара, и Джим понимал, что ее не в чем винить. - Я не верю тебе, Престолонаследник. Ты Менгск. А я прекрасно осведомлена, как поступают Менгски. Джим, как только мы туда попадем, ты окажешься бессилен. Они заберут меня в плен, начнут мучить, а тебя запрут под замок, если не убьют на месте.
- У нас нет другого выхода. Валериан нам пригодится, милая, - ответил Джим. - И до сих пор он сдерживал свои обещания. И он вел себя достойно, хотя он и зануда.
Валериан притворно улыбнулся. И без телепатии было ясно, что слова Сары ранили принца. Но Валериан уже не ребенок, подумал Рейнор. Вряд ли она могла воспринимать сына Арктура Мениска по-другому, да еще пережив трансформацию на планете Чар.
Сара закрыла глаза.
- Я устала, - прошептала она. Джим вздохнул. Бороться с лекарствами, которыми ее накачали, оказалось очень тяжело. Он поправил ей одеяло, поцеловал в лоб и направился к выходу вместе с Валерианом.
- Ее псионические способности возвращаются, - тихо вымолвил Рейнор, когда за ними закрылась дверь. Он предпочел бы вообще не касаться такой щекотливой темы. Тем не менее, даже врач подметил этот факт, значит, и Валериану скоро все доложат.