Выбрать главу

Они свернули за очередной угол. Затем вся процессия остановилась у большой двери со сложным проверочным устройством возле нее. Врачи по очереди приложили к сканерам пальцы. Та же процедура повторилась для идентификации их глазной сетчатки. Затем оба произнесли кодовые слова. Дверь в форме ирисовой диафрагмы наконец-то открылась.

Джим изумился. Лаборатория была одой высоким технологиям. Все выглядело новым и сверкающим, о назначении половины приборов он даже не догадывался. Но здесь отсутствовала холодная атмосфера, которая обычно сопутствует таким организациям. Пусть это и не потертые, привычные ручки, кнопки и рукоятки «Гипериона», подумал Рейнор, по крайней мере, обстановка ужаса не внушает.

С одной стороны кровати, на которую он бережно положил Сару, стоял пульт с мигающими огоньками, с другой - стул. В изголовье висел монитор. Откуда ни возьмись появились две медсестры. Двигаясь быстро и бесшумно, они принялись за работу, прицепив к Саре какие-то датчики.

- Расскажите, что вы делаете, - произнес Рейнор. Медсестра настолько искренне улыбнулась ему, что он смягчил тон.

- Конечно, - начала она. - Мы будем отслеживать состояние ее тела и мозга. Безболезненно возьмем пробы крови и тканей. Сделаем вливание стандартного питательного раствора, который поможет от обезвоживания. Мисс Керриган, вы можете принять приглашение профессора Наруда и поужинать вместе с ним.

- Дайте мне выписку, - осведомился Джим. Молодая женщина вручила ему маленький прибор с дисплеем. Джим просмотрел все данные и не нашел ничего, противоречащего словам медсестры.

- Ладно, - заявил он, усаживаясь рядом с Сарой. Повисла неловкая тишина. Затем медсестра наклонилась к Саре и снова обратилась к самой пациентке.

- Мисс Керриган, через пару часов вы будете чувствовать себя хорошо, - приветливо произнесла она. - Если вам что-нибудь понадобится, нажмите эту кнопку. Я бы посоветовала вам расслабиться и отдохнуть.

Ее улыбка стала еще шире.

- Не рассказывайте только профессору Наруду, но мы иногда не прочь вздремнуть на этих кроватях - настолько они удобны.

Сара лишь молча кивнула в ответ. Медсестра отошла в сторону.

Джим прокашлялся.

- Слушай… я…

Она прикрыла ему рот своей ладонью:

- Джим, тс-с-с. Я знаю.

Поцеловав ее пальцы, он криво улыбнулся и сменил тему.

- Итак… на «Буцефале» ты упоминала о Наруде, - выговорил он в конце концов.

Взгляд Сары на мгновение расфокусировался и тут же стал сосредоточенным.

- Они не обращают внимания. Пока мы можем свободно разговаривать. И сейчас я это чувствую даже сильнее. Станция… от нее ощущение, как от лаборатории, в которой надо мной опыты ставили. Во времена Конфедерации.

- Ну… - осторожно вымолвил Джим, - а как же иначе. Наверное, все дело в том, что ты оказалась именно в лаборатории. Здесь куча ученых, исследователей…

- Поверь мне, - продолжала Сара. - Это - не воображение и не проблемы с памятью. Здесь присутствует знакомый псионический резонанс, исходящий от Наруда. Я не верю ему.

- И я… Но ты еще не поправилась, милая. Ты слишком умна и все понимаешь еще лучше меня.

Он притронулся к отросткам-щупальцам, заменившим ей волосы. Она еле заметно вздрогнула.

- Здесь мы выясним, что с тобой случилось и как окончательно исцелить тебя. Валериан заслужил мое доверие. Пока он ни разу не оступился.

- Его отец - Арктур Менгск.

- Ну да, - согласился Рейнор. - Но Младший - совсем другого поля ягода. Милая, давай подождем. Ведь нам ничего не известно.

Джим вздохнул. Они могли только держаться за руки и доверять друг другу.

В остальном все было слишком шатким.

Глава 19

Когда Джим и Сара исчезли за поворотом, Наруд обратился к Валериану:

- Я был бы очень признателен, если бы ты выполнил мою просьбу. Покажи мне этот чудесный артефакт.

- О, да! - радостно воскликнул Игон. Принц снисходительно посмотрел на молодого человека, который нетерпеливо переминался с ноги на ногу. Тот даже не понял, что профессор обратился к Престолонаследнику.

- Мы перевезли собранные предметы на «Гиперионе», - выпалил Стетманн. - Но сейчас они на «Буцефале», у принца Валериана.

- Но доктор Стетманн… Престолонаследник уже распорядился, чтобы вам устроили отдельную экскурсию в нашу лабораторию, - сообщил Наруд. - Если вам интересно.

Глаза Игона стали похожи на блюдца.

- Я, это… да! Просто здорово!

На платформе появились еще четверо людей, двое мужчин и две женщины. Одна из сотрудниц - рослая, с иссиня-черными волосами, светлой кожей и серыми глазами - подошла к Игону.

- Доктор Стетманн? Позвольте представиться. Я - доктор Шанталь де Врие. С удовольствием буду вас сопровождать.

Было уже неясно, чему больше обрадовался юноша - перспективе посмотреть на лабораторию или сделать это в компании сногсшибательной красавицы. Без сомнения, ему крупно повезло.

- Рад познакомиться, - ответил он высоким голосом, стараясь не заикаться. - Я счастлив. Я имею в виду лабораторию. Такая редкая возможность… Я изучал зергов в примитивных условиях, но…

Она улыбнулась:

- Пойдемте же со мной.

И Шанталь развернулась в сторону коридора. Игон потопал за ней, как послушный щенок за любимой хозяйкой.

Хоть один из людей Джима доволен, подумал Валериан. Тем временем Наруд представил присутствующим остальных исследователей. Нэнси Уайндхэм, Джозеф Рейнольдс и Эдриан Скотт пожали руки рейдерам.

- Сотрудники «Прометея» отведут вас туда, куда пожелаете, - сообщил Эмиль, - за некоторым исключением. Пожалуйста, все в вашем распоряжении. Я… хотел бы смягчить впечатление от первоначального приема, далеко не дружеского.

Принц почувствовал, что напряжение спало. Недоверие только мешает. Он сам знал это с детства. Жаль, что он вырос в тяжелой атмосфере подозрительности. Они направились к входу. Наруд слегка улыбнулся.

- Еще одна деталь. Не распорядишься, чтобы на ваши корабли допустили ремонтные бригады?

Валериан был дальновиден. Добраться до «Прометея» являлось сложной задачей даже для самых опытных пилотов. Престолонаследник позаботился о том, чтобы здесь трудился высококлассный персонал, готовый справиться с любым повреждением космического корабля.

- Безусловно, - кивнул он, включая связь, - Мэтт, это Валериан. Я бы хотел послать на «Гиперион» бригады, чтобы починить и залатать все как следует. Возражения есть?

- Шутишь? - послышался голос Мэтта, - Свонн уже рыщет в поисках клейкой ленты и использует жвачку. Ждем с нетерпением.

- Они скоро прибудут вместе с транспортным судном, - продолжил Валериан, - конец связи.

- А теперь, - важно произнес профессор, - артефакт.

- Именно, - ухмыльнувшись, подытожил Менгск-младший

Конечный результат нескольких лет поисков и исследований парил в отсеке «Буцефала». Лаборатория, окрашенная в цвет вороненой стали, освещалась неярким светом, приятным для глаз. Артефакт зел-нага - гладкий черный обелиск - источал почти волшебное лазурное сияние по стыкам. Он состоял из нескольких частей, соединенных в одно целое. Никто не мог смотреть на него равнодушно, даже самые отпетые циники из числа рейдеров и ресоциализированные морпехи. И, разумеется, не ученый, изучавший зергов и зел-нага с настоящей страстью.

Под еле заметно качающейся инопланетной конструкцией находился транспортировочный короб. Он напоминал саркофаг. Наряду с силовым полем, удерживающим обелиск в воздухе, стенки саркофага были сделаны из особого материала. Все надеялись, что он в состоянии экранировать энергии, излучаемые артефактом.