Лишь теперь, с поверхности, люди смогли оценить весь масштаб причудливых, циклопических зданий, самых разнообразных, непривычных человеческому глазу и самых странных очертаний.
Майор тут же принялся оживлять оружейные панели. Трое солдат надели шлемы, и на лобовом стекле шатла открылись три "окна", передававших трансляцию с нашлемных камер. Под ними побежали строчки телеметрии скафандров.
— Внимание, девочки! — Три угловатые фигуры в пластинчатых, серо-бело-чёрных бронедоспехах типа "Сэндай-до М8", напоминали скорее грозных, к тому же увешанных до зубов оружием, обезьяноподобных роботов. Но у военных был свой, традиционный, проверенный веками стиль общения. — На планете сильные транстрилитумные помехи, и связь на всех диапазонах вскоре может прерваться. Никаких геройств. Ваша первоочередная задача просто осмотреться.
Все три камеры честно транслировали на стекло рубки серьёзное лицо майора.
Один из наёмников, нагрудная табличка которого утверждала, что он является сержантом Уоллесом, пристегнул к поясу станок крупнокалиберного импульсного лучемёта, остальные двое подняли и активировали свои штурмовые "Саламандры". Входной люк начал опускаться. Майор, устроившись в кресле перед центральной консолью, напрямую, через контактный шлем, подключился к бортовому компьютеру челнока. Изображения с наружных камер наблюдения скакнули прямо к нему в мозг, перед глазами возник прицел плазменной пушки, запестрили зелёные колонки данных, снимаемых всеми наружными датчиками.
— Сэр, мы у первого здания. Строения выглядят совершенно заброшенными. Снег на поверхности очень твёрдый. Нас… — треск помех… — слева. Какие… ук… зания?
— Уоллес, разворачивайтесь у следующего, повторяю, следующего здания. Дайте мне хорошую картинку воон тех пробоин.
По мере приближения отряда к тёмному, грибообразному силуэту строения, на экранах появились испещрённые несомненными выстрелами стены. Масштаб пока на взгляд уловить было трудно, но, судя по цифрам, поставляемым и обрабатываемым их компами, в любое из этих отверстий вполне был способен войти человек в бронескафандре.
— Нам входить, сэр?
Один из солдат выпустил внутрь пробоины из своего подствольного гранатомёта осветительную ракету, и в резком свете мелькнули разрушенные балки перекрытий. Напоминающие гофрированные кабели переплетения тонких труб свисали с потолка. У входа намело солидные сугробы. Тактические шлемы скафандров отсканировали внутренние помещения в аудио, биологическом и инфракрасном режимах. Живых существ пока не наблюдалось.
— Уоллес, Стивенсон заходите. Борг, ты у входа.
Двое наёмников осторожно пробрались внутрь здания. Картинка с их камер тут же начала покрываться зернью помех. Первое время ещё удавалось разглядеть искорёженные нагромождения каких-то непонятных фрагментов конструкций, затем и изображение, и связь прервались.
— Проклятье, только стены не могут настолько экранировать сигнал. Похоже, что-то внутри мешает. — Майор тщетно пытался отрегулировать настройку.
— Простите, сэр, что прерываю ваши стратегические расчёты, — мягко произнесла Кэрол, — но сенсоры показывают стремительное возрастание магнитной активности, и к нам приближается солидный снежный буран. Несмотря на разреженность здешней атмосферы, здесь, оказывается, бывают и такие. А мы на здоровенном, открытом всем ветрам плато… Наш компьютер настаивает на старте в течение ближайших пятнадцати-семнадцати минут. Так что настоятельно рекомендую отзывать своих людей и уносить от сюда ноги.
— Борг, у вас есть связь с сержантом?
— Плохо слышу вас, сэр. Связи с… ет… повторяю… — Треск помех.
— Войдите в здание, разыщите Уоллеса, передайте приказ: берём пробы, отходим на шатл. Как поняли?
Наконец боец смог разобрать, что от него требуется, и скрылся внутри здания.
Кэрол начала предполётную подготовку, тихонько запели прогреваемые двигатели.
— Блин, чего они там возятся? Ветер усиливается с каждой секундой. Ваши древние уроды всё равно давным-давно повымирали, а в солдатики играть…
Майор резко увеличил изображение проёма. Там, внутри, что-то пару раз сверкнуло. И в этот момент сквозь завывание поднимающейся пурги аудиосенсоры челнока уловили раскатистое эхо далеких выстрелов.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ.
В тёплой кают-компании "Меты" Джек Райн вяло переставлял шахматные фигуры в паре с механиком Варслоу. Игра особо не клеилась. Давил груз новых впечатлений.