Затем он нашел для себя относительно сухой участок крытой галереи, там, где крыша хоть немного сохранилась, повесил свою винтовку на довольно хитрый элемент оконной решетки, и, отыскав в одном из многочисленных карманов накидки упаковку туалетной бумаги, присел, и задумался над превратностями своей нелегкой судьбы. Какое-то неожиданное движение в верхнем, тёмном углу вдруг привлекло его внимание. Стив пригляделся повнимательнее. Прямо под потолком вновь что-то зашевелилось, из темноты показалась окрашенная в черно-красные полосы паучья лапа, следом за ней — вторая, и неестественно гибко развернувшись, на середину потолка из угла выполз огромный тарн.
Это была особь — воин. Насекомое грациозно опустило вниз переднюю часть тела, именуемую людьми как "торс". Две пары клешней разошлись в стороны. Стив вспомнил, как в учебном фильме, демонстрировавшемся слушателям в летной академии, подобной клешней тарн всего за пару секунд в остервенении вскрыл бронированный развед-глайдер класса "Кайман". А у нынешнего экземпляра, вдобавок, на одной из лап был ещё и надет серебристый ажурный прибор. Вытянутый ствол которого, направленный теперь точно в голову Стива, недвусмысленно говорил о своём предназначении. Проделывании отверстий в живых существах всевозможной степени жесткости.
Шансов успеть дотянуться до болтающейся перед носом винтовки, естественно, не было.
"Умереть в такой позе, за таким занятием"! — Только и подумал Стив, поневоле зажмурившись. Выстрел жарко ударил… над его головой, тарн с тяжелым хрустом упал с потолка и забился на полу, все новые заряды отрывали ему конечности, дырявили панцирь. Во все стороны полетели брызги зеленоватой, вонючей жидкости. Стив вскочил и очень проворно натянул свои штаны. Позади него полукругом стояли четверо крепких парней в слабо мерцающих под дождем "хамелеонах", делавших их похожими на бесплотных лесных духов. Однако стволы скорострельных укороченных лучевиков, смотревшие Стиву в лицо, выглядели до отвращения реально.
— Патруль три. Пилот сбитого истребителя найден и ликвидирован. И ещё, у нас гость. Выглядит как человек. Вооружен. Не местный.
— Я это заберу. — Один из солдат аккуратно взял винтовку Стива. — В последнее время, парень, в космосе происходит странное. Не всем людям, приходящим оттуда, сейчас следует доверять.
— Доложите своему боссу, что я, работающий на него капитан Майкрофт. Исследовательский звездолёт "Мета". И что у меня на бору остро нуждающийся в медицинской помощи пассажир — некая Лайза Хоупкинс. Вы, часом, не на её отца работаете?
По скорости, с которой командир отряда принялся связываться с кем-то по рации, Стив понял, что не ошибся.
— И скажите ему, что я могу рассказать, что именно странного происходит с людьми, которых давно не видели в космосе. У меня в морозильнике как раз лежит образец существа, недавно бывшего подобным человеком.
Стив с удовольствием развалился в удобном кожаном кресле. Подземное убежище сэра Генри Хоупкинса было ещё роскошнее и изысканнее его наземного варианта. И, похоже, по некоторым признакам, вполне могло пережить парочку очень близких попаданий термоядерных боеголовок. Скоростной лифт довольно долго вёз Стива вниз из неприметного бункера на поверхности. Затем они миновали два тамбура с многоуровневой охраной, ехали на магнитной тележке по долгому коридору из тусклого, похожего на броню металла. И лишь потом начались роскошные анфилады комнат с огромными, стрельчатыми ложными окнами, на которых даже трепетали от пьянящего соснового и морского ветра занавески. В зависимости от того, какой вид из окна передавали убранные открытыми резными рамами голографические ниши. По перетекающим волнами всех цветов радуги коврам, мимо хрустальных и серебряных витых арок, Стива довольно быстро вели двое широкоплечих вооруженных охранников в костюмах "тройках". Вели прямиком в огромный рабочий кабинет Хоупкинса, расположенный "на крыше" открытой башенки особняка. Эффект присутствия на высоте нескольких десятков метров над уровнем бушующего, бьющегося об скалы внизу моря был полнейшим, к кованным перилам, мимо которых носились какие-то неземные белые птицы, было просто приятно подойти. Стив подумал, что имей он подобный схорон на чёрный день, то стал бы ждать этот день с нетерпением.
Лайзу уже отправили в местный лазарет, наверняка не уступавший по уровню своего оборудования лучшим частным клиникам внеземелья. Джилсера нашли, успокоили, вежливо отобрали оружие и отправили туда же. Подливая самолично в бокал Стива отличнейшее "агргарское игристое", сэр Генри внимательно выслушал его поначалу довольно сбивчивый, невероятный раппорт. Затем, в свою очередь, поведал об обстановке на планете и в мире. Для участников экспедиции минуло всего несколько месяцев биологического времени, а для Хоупкинса прошло почти три года времени объективного — неизбежный эффект полётов на сверхсветовых скоростях.