Выбрать главу

И Торигаи подробно передал Михаре беседы с хозяином фруктовой лавки и молодым служащим и рассказал, как сам высчитал время, которое занимает дорога между двумя станциями.

Михара оживился.

— Это очень интересно. Я хочу повторить ваш опыт.

И он тоже три раза прошел расстояние между станциями, сначала быстро, потом помедленнее и, наконец, совсем медленно.

— Действительно, как бы медленно ни идти, требуется меньше восьми минут, — сказал Михара, взглянув на часы. — Одиннадцать минут никак не получается. Конечно, если они по дороге куда-нибудь зашли, тогда другое дело.

— Ну, ведь можно предположить, что на двух станциях были разные пары.

— Это верно. Но мне кажется, — Михара задумчиво смотрел в сторону, — мне кажется, что это были те же самые мужчина и женщина.

Торигаи рассказал еще о результатах опроса контролера со станции Велодром и о показаниях трех пассажиров. Михара все записал.

— В общем не ясно, одна и та же пара или нет. Но все это крайне любопытно. Да… трудная вам досталась работенка! — Михара сочувственно поглядел на Торигаи.

На следующий день вечером Торигаи пришел на вокзал проводить Михару.

Помощник инспектора возвращался в Токио. Его экспресс «Ундзэн» отходил из Хакаты в 18 часов 2 минуты.

— Когда вы будете в Токио?

— Завтра в 15.40.

— Пришлось вам потрудиться. Очень вам благодарен.

— Да что вы! Это вы помогли мне, вам спасибо! — Михара так и засиял улыбкой.

— Ну, что там! Какая вам от меня польза? — ответил Торигаи.

— Да нет, Торигаи-сан, мою командировку можно считать успешной только благодаря вам, — Михара посмотрел ему прямо в глаза. Не приходилось сомневаться в его искренности.

До прибытия экспресса из Нагасаки оставалось еще минут тринадцать. Они вместе следили за приходящими и уходящими поездами. У соседней платформы стоял длинный товарный состав. Суета, спешка, как всегда на вокзале. Михара погрустнел.

— Наверно, у вас на Токийском вокзале куда больше поездов. Настоящее столпотворение, а? — спросил Торигаи. Он никогда не бывал в Токио.

— Да… Ужас что делается! Поезда без конца прибывают и отъезжают. На всех путях… — безразлично отозвался Михара. Вдруг его пронзила одна мысль.

На Токийском вокзале три человека видели, как Саяма и О-Токи садятся в экспресс «Асакадзэ». Очевидцы стояли на платформе у тринадцатого пути и видели пятнадцатый путь. Посередине был еще четырнадцатый путь. Неужели на Токийском вокзале с его беспрерывным движением поездов бывают такие моменты, когда пути свободны и с одной платформы можно увидеть другую?..

Версия о четырех минутах

1

Киити Михара прибыл в Токио под вечер. За долгую дорогу он истосковался по чашке хорошего кофе. Выйдя с вокзала, он схватил такси и поехал на улицу Юракуте, в кафетерий.

— А, Михара-сан, что-то давно вас не было видно, — улыбаясь, встретила его знакомая официантка.

Михара постоянно пил здесь кофе. А сейчас его не было дней пять-шесть.

Разумеется, официантка не знала о его поездке на Кюсю. В зале сидели обычные посетители. Много знакомых лиц. Ничто не изменилось. Время текло размеренно и непрерывно. Михара почувствовал себя так, словно он один был выброшен на какой-то период из этого течения. Никто на свете не знает, что делал Михара, очутившись вне времени и пространства. Может быть, с ним произошли удивительные вещи, но никому нет до этого дела. Что ж, это вполне естественно, но он вдруг почувствовал себя одиноко.

Кофе был превосходным. Чего-чего, а хорошего кофе в провинции не получишь. Расплатившись, он опять взял такси и поехал в департамент полиции.

Поднялся по знакомой лестнице, толкнул дверь с табличкой «Полицейский инспектор Касаи». Начальник еще был на работе.

— Здравствуйте, Касаи-сан, только что приехал.

Инспектор повернул толстую бычью шею и глянул на Михару.

— А-а, Михара-кун! Ну, здравствуй, здравствуй. Устал?

Молодой сыщик, находившийся в комнате, подал Михаре чай.

Инспектор улыбнулся, глядя на осунувшееся лицо Михары.

— Прости, что сразу о деле. Ну, как там? Выяснил что-нибудь?

Михара вытащил из портфеля все материалы о самоубийстве Саямы и О-Токи, которые ему дали на время в фукуокском управлении полиции, и разложил их на столе.

— В управлении полиции Фукуоки это дело прошло как самоубийство влюбленных. Есть подтверждения.

— Н-да… — инспектор просмотрел фотографии, прочитал заключение судебно-медицинской экспертизы и отчет. — Так-так. Значит, все же получается, что это самоубийство по сговору. Выходит, зря пришлось тебя побеспокоить.