Найти отряд Ли Роя не составило труда. Мой ученик обнаружился рядом с телегой в которой покоился огромный хряк размером с минивэн. Телега под тушей скрипела, явно грозясь развалиться в любой момент, но свой первый трофей Ли Рой притащил в крепость секты лично.
Увидев меня, спускающегося с неба, он с восторгом на лице двинулся ко мне:
— Учитель! Мы спасли деревню Синко от монстра! Смотрите! — с гордостью указав на свою добычу.
За ним замерли остальные члены его отряда, явно ожидая моей реакции. Покосившись на ученика, мне хотелось ему сказать, что он с одного удара убивал Ифритов, но тогда он так не гордился этим, словно, не считая важным делом.
— Вы молодцы, спасли деревню и снабдили Мурим парой тонн отличного мяса, думаю, всю следующую неделю в столовой будут подавать свинину, — с улыбкой заканчиваю, похлопав Ли Роя по плечу. — Помогать другим — это хорошо, но в секту можно было притащить лишь голову и пару самых вкусных вырезок бекона.
Под моим насмешливым взглядом Ли Рой покраснел, но я ободряюще ему кивнул. Ему еще через многое придется пройти, прежде чем стать мастером, а пока… пусть развлекается, попутно налаживая отношения хотя бы со своим отрядом. Ведь, что-то мне подсказывает, что спокойные деньки неминуемо подходят к концу. Совсем скоро бессмертные вновь вспомнят обо мне, вновь начав дергать за усы глубоководного.
Найдя взглядом старейшину Вэй, я взглядом указал ей на окна своего кабинета в одной из башен, она понятливо прикрыла глаза.
— Поздравляю вас с первой добычей! — чуть громче произношу. — вы отлично справились, думаю, вам стоит отметить это дело, думаю, капитану отряда стоит потратить все свои очки вклада на то, чтобы устроить для своего отряда небольшой праздник.
— Чё⁈ — радостное выражение лица Роя потухло, когда он понял суть моих слов.
Весело подмигнув ученику, которого уже обступили члены его отряда, предлагая разные места для гулянки, я двинулся обратно в крепость, стараясь гнусно не заржать. Меня провожал взгляд ученика, который будто бы до последнего верил, что я пошутил и оплачу предстоящую пирушку из своего кармана.
Не в этот раз ученик, не в этот раз…
Глава двадцать первая
Остров невезения
Спустя еще неделю, решив все свои дела и оставив инструкции на случай, если я исчезну надолго, экспедиция на остров глубоководного была собрана. Пришлось взять с Собой старейшину Вэй, а также алхимиков из союзных кланов, которые будут помогать Сану собирать травы и варить алхимию прямо на месте.
На площадке перед Плоской горой собралась целая толпа практиков, а также телеги с лошадьми и припасами. В идеале путешествие должно продлиться не больше недели, после чего мы вернемся, но зная, как часто мои планы нарушались чем-то непредвиденным, я решился подстраховаться.
Стоило мне появиться на точке сбора, как со всех сторон стали слышны приветствия.
— Мастер Ур, — первым ко мне решила подойти старейшина Вэй, она прибыла сюда чуть раньше вместе с Ли Роем.
Мне пришлось взять с собой ученика и его отряд, я просто побоялся, что их могут убить, пока меня не будет рядом. Все же пока Мурим без меня слишком слаб, чтобы суметь противостоять стихийным Империям на равных. Приходится подстраховываться и в целом держать руку на пульсе.
— Старейшина Вэй, — улыбаюсь я ей в ответ.
Зачарованная бронзовая броня, на поясе подсумки с припасами, костяной лук за плечом, там же виднеется походной вещмешок, а также колчан со стрелами. Светлые волосы, красивое лицо, красные губки, которые так и хочется поцеловать… кх-кх, в общем, к нашему походу она подошла более чем ответственно.
В целом на площадке собралось сорок шесть практиков, которые помогут мне собрать нужные материалы. Плюс десяток слуг, которые будут кашеварить, да и в целом помогать по лагерю во внутреннем мире. Я бы мог взять и больше народу, но мне и этот отряд пришлось собирать целую неделю.
Никто, кроме старейшины Вэй, точно не знает куда мы отправимся. Официально я заявил, что знаю остров в океане, где много алхимии и монстров, что я собираюсь устроить сафари, а заодно пополнить запасы алхимии для Мурима. Подобное объяснение всех устроило, говорить же, что остров будет находиться «чуть» дальше этой планеты я пока не стал, побоявшись, что этим моментом могут воспользоваться мои враги для нападения.
Следующим ко мне подошел Сан Хамада, тезка алхимика:
— Мастер Ур! — с уважением поклонился он мне. — В этой поездке я буду заместителем старейшины Вэй.
Железная броня, клинок на поясе, ранний этап закалки даньтяня. С прошлой нашей встречи Сан Хамада заметно подрос в силе. Я дал разрешение двоим членам семьи Хамада использовать тренировочную площадку номер четыре, похоже он сумел пробиться буквально за прошедшую неделю.