Выбрать главу

— Нямам оправдание, сър — отвърна Ричър отново по навик.

— Трябва да ви задам един очевиден въпрос. С какво се занимавате в момента?

— С нищо.

— Какво означава това?

— Дълга история, господин генерал. Не бих искал да ви губя времето с нея.

— Майоре, вие несъмнено разбирате, че съобщаването на лични данни за настоящ или бивш военнослужещ е забранено от поне деветнайсет различни разпоредби. Единствената възможност е свръхсекретно и неофициално предаване на информация от уста на уста между двама випускници на „Уест Пойнт“. Като проява на любезност. Следователно двамата с вас сме изправени пред въпрос на взаимно доверие. Вероятно той е по-важен за мен, отколкото за вас. Можете да разсеете притесненията ми, като ми помогнете да ви преценя по-добре.

Ричър помълча секунда-две.

— Не ме свърта на едно място — каза той. — Не се съмнявам, че ако дадете достатъчно време на онези от Министерството по въпросите на ветераните, непременно ще измислят име на това състояние. Може дори да получа обезщетение от правителството.

— Медицински ли е проблемът ви?

— Някои твърдят така.

— Това притеснява ли ви?

— Не, просто не мога да се застоявам дълго на едно място.

— Колко често се местите?

— Непрекъснато.

— Смятате ли, че подобен начин на живот подхожда на възпитаник на „Уест Пойнт“?

— Мен ме устройва идеално.

— В какъв смисъл?

— Нали се борим за свобода? В моите очи свободата изглежда точно така.

Генералът каза:

— Има стотици причини, поради които човек може да продаде свой пръстен. Или да го заложи. И не зад всяка от тях се крие проблем. В случая може да става въпрос за съвсем невинна причина.

— Наистина ли? Не ми звучи логично, господин генерал. Звучи ми, сякаш си търсите извинение. Макар да сте прочели досието ѝ. Явно то не ви е убедило напълно. И сега прибягвате до слухове, които сте чули. Защото сте се разтревожили. Мисля, че дълбоко в себе си искате да ми кажете името ѝ. Затова нека отгатна. Свалила е униформата и е изчезнала от радара.

— Преди три години.

— След какво?

— След пет трудни мисии в Ирак и Афганистан.

— Какво е правила там?

— Неприятни неща, предполагам.

— Дребничка ли е?

— Като птиче.

— Тя е — заяви Ричър. — Време е да вземете решение, господин генерал. Какво ще правите?

Началникът на „Уест Пойнт“ не отговори.

Ричър, който не откъсваше поглед от витрината, видя черен седан да намалява и да спира от другата страна на улицата. Точно пред обществената пералня. Шофьорската врата се отвори. От колата слезе висок и слаб мъж. Петдесетинагодишен. Посребрената му коса бе подстригана късо. Бе облечен в черен костюм и бяла риза, закопчана догоре, но без вратовръзка. Спря на тротоара за секунда и погледна въпросително охранителя до вратата, който поклати глава, сякаш за да каже: Никакви проблеми, шефе.

Артър Скорпио.

Той кимна на охранителя, мина покрай него и влезе вътре.

Горилата напусна поста си, тръгна в противоположната посока, качи се в колата на Скорпио и потегли. Вероятно за да я паркира в някоя пряка или на алеята отзад. Вероятно щеше да отсъства пет минути. Първото от две подобни отсъствия. По-късно, в края на работния ден, щеше да отиде, за да докара колата. Два петминутни прозореца дневно.

Тази информация можеше да се окаже полезна.

В ухото на Ричър прозвуча гласът на началника на „Уест Пойнт“:

— Тя може да не иска да я намерите. Не ви ли е минавало през ума? Хората се връщат променени от тези места. Особено след пет мисии.

— Не се опитвам да ѝ продам екскурзия до Мексико. Ще я открия, ще я наблюдавам отдалече и ако преценя, че всичко е наред, ще си тръгна.

— А как ще я откриете? Тя е изчезнала. Името ѝ ще ви помогне ли?

— Няма да ми навреди — отвърна Ричър. — Ще проследя пръстена и ще открия някой, който я познава.

— Името ѝ е Серина Роуз Сандерсън — каза генералът.

9

Ричър продължаваше да гледа през витрината и видя, че охранителят се появява отново, след като е паркирал колата на Скорпио. Зае предишното си място, облегна се на стената вляво от вратата на пералнята и скръсти ръце с невъзмутимо изражение. Отсъства от поста си малко повече от пет минути. Вътре все още нямаше клиенти.

Ричър попита по телефона:

— И откъде е Серина Роуз Сандерсън?

— Когато е постъпвала при нас, е посочила, че родният ѝ щат е Уайоминг — отговори генералът. — Само с това разполагаме. Смятате ли, че се е върнала там?