— Да… Просто… Я подумала, что…
— Да, — с неожиданной признательностью проговорила наёмница, делая ещё более приветливый вид фейсплейта. — Вообще-то поначалу нас было восемь. Рейнсторм, Рэйдиенс, Каунтербласт… Каст был нашим лидером. Но ребята пропали, и меня выбрали командиром. Да-а… Вот так-то вот, — она завела манипуляторы за голову.
«Точно так же, как с одиннадцатым отрядом, — мысленно провела аналогию Хиллайт, углубляясь в себя. — Пропали без вести…»
— Эй, о чём задумалась? — её размышления прервал бойкий голосок.
— А? Нет. Ни о чём, — стала отговариваться фем, отрешённо размахивая перед собой манипуляторами.
Внезапно по внутренней связи пронеслось «Нашёл!». Мэйнстрим мгновенно приставила два пальца к слуховому модулю.
— А, Чардж, что такое? — заинтересованно проговорила бирюзовая ботка, останавливая шаг. — Вы нашли?! Опиши, — воскликнула она, заставив Хиллайт вздрогнуть от неожиданности.
— Так, — донеслось с той стороны. — Оптика? Большая, круглая, напуганная. Мелковат, слегка худощав с золотым отливом и неоновым узором… Смазлив? Верещал как фемлинг. Аудио просто глохло. Так? — спросила она Хиллайт. Та положительно кивнула.
— Где?.. Ладно. Подаю сигнал. Встречаемся в условленном месте, — она отключила связь и, ловко достав из-за спины ракетницу, со свистом выпустила в небо световую ракету. Заряд устремился ввысь и, пролетев пару десятков метров, разорвался на ярчайшие огни разноцветных красок, которые были отчётливо видны даже в светлое время суток.
— Сигнал подан. Идём, — уверенно произнесла Мэйнстрим, направляясь к ближайшей стене. И не успела Хиллайт опомниться, как её спутница была уже на верхнем ярусе.
«Ох, ты!» — подумала изумлённая ботка, заглядываясь на ловкие движения Мэйнстрим. Та двигалась так динамично и профессионально, что, казалось, она провела всю свою жизнь на танцполе. Уцепившись за выступ какого-то троса, она упёрлась ступнями в стену, откинувшись корпусом в сторону и таким образом повиснув на краю здания. Она мельком осмотрела беглым взглядом окрестности.
— Эй! — крикнула она вниз Хиллайт. — Тут неподалёку есть лестница. Карабкайся, но осторожно, — Мэй одновременно говорила и показывала путь движениями кисти.
— Не будь как мой брат, Мэйнстрим, — произнесла фемка, пробираясь к трапу сквозь наваленные кучи осыпавшихся стен здания. — Осторожней здесь, не ходи туда и… Ой! — она неосторожно наступила на шаткую ступень и чуть не оступилась, и полетела бы вниз, если бы не захват её предплечья появившейся так вовремя Мэйнстрим.
— Я же говорила, — мягко произнесла она, свисая в гибкой позе с верхнего пролёта. Хиллайт открыла оптику, зажмуренную от испуга. Манипулятор Мэй как-то неестественно обвивал её руку, был слишком гибким и удлинённым. Или же… ей показалось?
— Это… — она не отводила окуляров от захвата фембота. А та молниеносно потянула спутницу на себя, помогая ей подняться.
— Идём, — проговорила она, обращаясь к фемочке. Но Хиллайт не сводила взгляда с манипулятора. Теперь он вновь казалось обычным, не таким, как миг назад. Это было странным. Или же просто почудилось? От страха…
***
Прозвучал глухой хлопок, и в ясное лучистое небо со свистом взлетел дымящийся снаряд с тянущимся пепельным хвостом позади себя.
— Ой! Что это? — Рэйджридден дёрнулся в сторону. Аудио накрыло некое давящее пустотой ощущение, что-то вроде оглушения. Грайдсворд посмотрел ввысь. На небосводе красовался цветочный букет из различных красок. Но вскоре это сияние исчезло, оставляя на своём месте лишь сероватые следы сгоревшего пороха. Разобрав значение сообщения, он махнул рукой в сторону завала и, схватив несколько опешившего Рэйджа за манипулятор, потащил его по непроторенной и явно заброшенной дороге. И примерно через полджоора они подошли к более-менее расчищенной площадке, образующей собой круг с куполом наверху. В нём виднелись огромные дыры, а «стены» по бокам некоего подобия арены составляли остатки домов. Из темноты дальнего помещения с виднеющейся табличкой «Обучающий центр» вышла Мэйнстрим в сопровождении самурая.
— А вот и вы, — гостеприимно проговорила лидер группы, поприветствовав прибывших приветливым взмахом манипулятора.
— Где это мы? — изумлённо произнёс Рэйджридден, оглядывая огромное помещение, напоминающее старинную арену в Каоне, только трибун не хватало.
— Это наше старое убежище. Можно сказать, штаб-квартира, — охотно пояснила госпожа главарь, проводя ладонью по осыпающейся мелким порошком штукатурке со стёртыми надписями и изображениями. — Оно скрыто от посторонних глаз, да и подходит духу бродяг… Ну, добро пожаловать внутрь, — она пригласительно махнула манипулятором в чарующую темноту. — Тебя там уже ждут… И там намного прохладнее, чем здесь. Прошу.
Они незамедлительно последовали в помещение. Рэйдж переступил черту порога и оказался в довольно убранном отсеке. По сравнению с трущобами вне этого здания это был просто гостиничный номер отеля. Сразу было видно, что к уборке были приложены руки фемки. Обведя пространство вокруг себя изучающим взглядом, мех понял, что это старый класс начального цикла обучения юнглингов. Окон не было, или, скорее всего, их завалило. Помещение освещалось лампами с зажигательной смесью. Не яркий, но и не тусклый свет озарял помещение и давал возможность гостю всё как следует осмотреть. На стене висела рабочая доска, превращённая в стенд. Она почти полностью была завешана планами и старыми плоскими фотографиями на тонких пластинах.
Подойдя к ней поближе, Рэйджридден стал разглядывать фотографии. Там были разные — множество бэтских и спарклинговых. Среди изображённых на них трансформеров боту удалось узнать на одной из семейных фото Мэйнстрим. Скорее всего, это была её семья. Она была такая счастливая и жизнерадостная и совсем не сменила задорного характера. Может, именно это помогло ей так долго продержаться…
Дальше пошли изображения старых товарищей и соратников. Похоже, они не всегда были бродягами. На одном из фото виднелись знаки отличия и боевые знамёна. Таких символов он никогда ещё не видел. Но по обозначениям бот решил рискнуть предположить, что это отряд освобождения первой линии фронта в Иаконе.
И одно фото… Одно фото заинтересовало его особенно. Восемь трансформеров. Он оторвался от стенда, начиная блуждать оптикой дальше. По периметру помещения стояли лавочки и столы бывшей принадлежности класса. В углу валялись небрежно кинутые карты, а в середине комнаты красовалась вырытая яма с поставленными вокруг неё в виде преграды кирпичами. В середине углубления лежали остатки костра и кучка золы. Где-то на стене висела натянутая на железную балку тёмная прочная занавеска. Она внезапно шевельнулась, и из проторенной лазейки в соседнее помещение выглянули два голубых окуляра, засветившихся счастьем, и оттуда к Рэйджу вырвался желтенький спарклинг, утыкаясь носом в его брюшную броню. Стоящего неподалёку Рика просто передёрнуло от таких нежностей, и он, достав из-за пазухи мундштук, закурил, удаляясь в темноту.
— Братик, — послышался прелестный голосок, и из-за ширмы показался миниатюрный корпус фембота. — Ты пришёл, — произнесла Хиллайт, выходя в главное помещение.
========== Глава 13. Обнаруженные ==========
— Братик… Ты пришёл, — послышался нежный, с дивными переливами радости звонкий голосок, и из-за ширмы показался радующий глаза корпус фем. Рэйджридден перевёл на него изумлённо моргающий взгляд, следя, как тёмный занавес медленно отходит в сторону от толчка миниатюрных ладоней. Зашуршали металлические кольца, приделанные к ткани. На свет, проходящий сквозь проделанные отверстия в крыше здания, показался такой знакомый застенчивый силуэт светлого корпуса.
— Хиллайт, — мягко проговорил бот, заключая сестру в объятья.
Стоящий неподалёку Дисчарджер, рассматривая троицу туманным и блуждающим взглядом, прислонился к поцарапанной стене плечом и, нервно покуривая, издал непонятный звук, что-то вроде испорченного «Ня-я», только с отвращением к подобной картине.