Выбрать главу

Слышен медленный, густой, великолепный бой колокола. Все слушают. Дон Пабло отмечает каждый удар кивком головы.

Пауза.

Дон Диего. Одиннадцать.

Дон Пабло. А его нет.

Дон Родриго. Жалкий трусишка! Да я вчера же готов был прозакладывать голову, что он не придет!

Голос: «Вы не очень рисковали бы, проиграв такую голову». Справа выходит Дон Жуан в шляпе с зеленым пером. За ним Флорестино с большим свертком… Дон Жуан делает общий поклон. Все ему кое-как отвечают.

Дон Жуан. Есть люди, которые только приобрели бы, потеряв свою голову. (Кланяется Дон Родриго.)

Тот в бешенстве ударяет перчаткой по перчатке.

Дон Жуан. Прошу простить меня, сеньоры, что опоздал на несколько секунд. Виной всему медлительность моего слуги. Я мог бы, конечно, подогнать его кончиком своей шпаги. Но мне не хотелось смешивать его плебейскую кровь с вашей, благородной.

Все возмущены.

Дон Жуан. Однако не будем терять времени. Флорестино! (Оглядывая место.) Ты устроишься вон под тем деревом у фонтана.

Флорестино. Превосходно, сеньор. (Идет и, расстелив под деревом плащ, начинает раскладывать на нем различные медикаменты, приговаривая при этом.) Вот корпия… Вот сушеная желчь быка, — прекрасно помогает при свежих ранах, лучше даже, чем опилки лотоса, ладана и шафрана, сваренные в белом вине… Вот эликсир от всех болезней… Вот золотой напиток… Вот квинтэссенция металлов и растений… А вот пластыри.

Дон Родриго (издевательски). Ого! Однако его господин — человек запасливый!

Дон Диего (Дон Жуану). Мы решили бросить между собой жребий, чтобы вы могли драться против кого-нибудь из нас.

Дон Жуан. Нет. Мне это не подходит.

Дон Родриго (кавалерам). Вы слышите? (Дон Жуану.) Не бойтесь, сеньор! Молитесь богу, чтобы не я вытянул жребий!

Дон Пабло (Флорестино). Тебе не понадобятся все эти запасы. Я только сделаю твоему господину отметинку на лице.

Флорестино (указывая на лекарства). Так ведь это же не для него, сеньор.

Дон Родриго. А для кого?

Флорестино. Для вас.

Дон Родриго. Для меня?!.

Флорестино. И для вас и для всех прочих сеньоров.

Дон Родриго. Голову на отсечение, если это не очередная наглость! (К Дон Жуану.) Что это значит?!

Дон Жуан. Я вижу, вам никак не удается избавиться от своей головы. Это значит, что меня не устраивает драться только с одним из вас. Я вызвал всех и буду драться со всеми. И, разумеется, раз я вас вызвал, то мой рыцарский долг позаботиться обо всех. (Жест в сторону Флорестино.)

Дон Пабло (сильно вздрагивая). Он смеется над нами!

Дон Карлос. Он издевается!

Дон Клавдио. Он а-глумится.

Дон Родриго (яростно). А-а!! (Потрясает кулаками.)

Дон Диего. Как же вы намерены драться? Со всеми шестью сразу или по очереди?

Дон Жуан. Откровенно говоря, я очень стеснен во времени и потому предпочел бы драться с шестью. Но я боюсь, что тогда мой слуга не справится со своими обязанностями. Как, Флорестино?

Флорестино (разводя руками). Пожалейте меня, сеньор. Ведь моя работа потяжелей вашей. А они будут падать, как гнилые яблоки с дерева, не в обиду вам будь сказано, сеньоры.

Дон Жуан. С другой стороны, для чистоты работы следовало бы драться с каждым в отдельности. Но еще раз повторяю: я совсем не располагаю временем. Ну, а как, если с тремя, Флорестино?

Флорестино. Не могу, сеньор. Прошлый раз вы тоже дрались с тремя. И я после той дуэли: гак себя чувствовал, как если бы меня били палками.

Дон Жуан. Тогда, сеньоры, я попрошу вас драться со мной по двое. Порядок мне безразличен, разберитесь сами. Причем если не возражаете, то я бы желал, чтобы вы стояли спиной к моему слуге. Я расположусь здесь. Солнце слева, так что мы окажемся в равных условиях, а ему, бедняге (кивает на Флорестино), так будет намного легче.

Поворачивается к кавалерам спиной и, обнажив шпагу, начинает производить различные манипуляции. Сгибает шпагу, пробует остроту клинка, машет ею накрест, как хлыстом, приседает и делает выпады — иными словами, разминается так, как если бы находился в гимнастическом зале. Флорестино деятельно готовится к дуэли. Раскладывает примочки, черпает воду из фонтана и т. п. На протяжении всей этой сцены у шести кавалеров вид людей, совершенно сбитых с толку. Они слушают разговор Дон Жуана с Флорестино, как бы игнорирующих их, и от изумления и возмущения каменеют. Теперь, наблюдая упражнения Дон Жуана, они начинают приходить в себя и, жестикулируя и споря яростным шепотом, тянут между собой жребий. Так проходит несколько секунд.