Выбрать главу

Обмахивается косынкой. Пауза.

Дон Жуан (рассеянно). М-да, действительно очень удобно.

Донья Анна (подходя к нему ближе). Вы не находите, что этот вырез несколько мал?

Дон Жуан (бесстрастно). Нет. Совершенно достаточен.

Донья Анна. Может быть, он велик?

Дон Жуан (равнодушно). Велик? Нет, пожалуй, в самый раз.

Донья Анна (разочарованно). Мне кажется, что ваши мысли заняты чем-то другим. Уж не влюбились ли вы в кого-нибудь из обитательниц этого дома?

Дон Жуан отрицательно качает головой.

Донья Анна. Но вы в кого-то влюблены. Я вижу это по вашим глазам. Признавайтесь.

Дон Жуан отрицательно качает головой.

(Шутливо.) Упорный! (Страстно.) Вам не кажется, что нам нужно друг другу кое-что сказать?

Дон Жуан. Простите, но я не знаю, что вы имеете в виду?

Донья Анна. Скрытный! Вы хотите заставить меня признаться первой?

Дон Жуан. Напротив. Я совсем не намерен принуждать вас к чему-либо.

Донья Анна. Коварный! Так вот, значит, как вы поступаете с женщинами. (Подходит к нему вплотную.) М-м?

Дон Жуан. Боюсь, что какое-то недоразумение, сеньора.

Донья Анна. Безжалостный! Но зачем вам мучить нас обоих. Не лучше ли открыть друг другу сердца?

Дон Жуан. О, сеньора, охотно. (Заученным тоном.) Если бы мое сердце было свободным…

Донья Анна. О!.. (Страстно обхватив его руками, целует.) Мне все ясно. Не надо говорить. (Обнимает его.)

Дон Жуан (почти в панике). Боже мой!. Вы ошиба…

Донья Анна. Глупый! (Целуя его.) Не говори ничего! Будем молчать! (Целует Дон Жуана.) Что ты со мной делаешь? Но мой муж! Если он узнает о нашей любви, то он… О! Ты еще не знаешь моего мужа!

За сценой слышен голос Доньи Лауры: «Донья Анна!»

(Быстро набрасывает на шею косынку. Прикладывает палец к губам.) Я тут, Донья Лаура.

Входит Донья Лаура. Она неодобрительно смотрит на Донью Анну и Дон Жуана, который еще не вполне пришел в себя.

В руках у Доньи Лауры веер. Она держит его как оружие.

(Совершенно спокойно.) Я тут, Донья Лаура.

Донья Лаура (сухо). Я вижу. Мне послышался ваш голос и показалось, что вы говорите о своем муже.

Донья Анна. Да, я как раз вспоминала о нем.

Донья Лаура (язвительно). Какое совпадение. А он как раз вспоминал о вас. (Многозначительно.) Он уже давно вспоминал о вас. I

Донья Анна (смеясь). Да? Ох уж эти мужчины. Они как дети. Не могут без нас шагу ступить.

Поклонившись, выходит. Длинная тягостная пауза, во время которой Дон Жуан с любопытством смотрит на Донью Лауру, нервно постукивающую веером по креслу.

Донья Лаура (подчеркнуто чопорно). Я не могу запретить вам, сеньор, обольщать Донью Анну, тем более что это, насколько я понимаю, совсем не трудно, но…

Дон Жуан (с протестующим жестом). Сеньора!..

Донья Лаура (неумолимо)… но могу — и это мой материнский долг — требовать и… (с волнением) и умолять вас не кружить голову моим дочерям.

Дон Жуан (изумленно). Этим девочкам?

Донья Лаура. Этим девушкам.

Дон Жуан. Но ведь это же дети? Два очаровательных ребенка. Неужели вы считаете меня способным?.

Донья Лаура (нервно). Они не дети, а взрослые девушки, и вы это отлично знаете. И не только Я, но народная молва считает вас способным вскружить голову любой женщине.

Дон Жуан. Они дети, уверяю вас, дети!

Донья Лаура усиленно обмахивается веером.

Дон Жуан. Если бы они были взрослыми, то не могли бы иметь такую очаровательную мать.

Веер неистово трепещет.

Донья Лаура. Но они обе после беседы с вами прибежали ко мне взволнованными.

Дон Жуан. Как можно серьезно относиться к волнению девочек?

Донья Лаура (с тайной ревностью). Уж не будете ли вы утверждать, что и волнение Доньи Анны — тоже волнение ребенка?

Дон Жуан (улыбаясь). Нет, это другое дело. Боюсь, что я действительно привлек к себе несколько чрезмерное внимание Доньи Анны, но причина ее волнения мне неизвестна.