— А что прикажете делать, Кросби? Золото в руках Большого Джека, и тут ничего нельзя сделать… А карты, я имею в виду пасьянс, всегда меня успокаивали.
— Это золото… Оно от Бигона? — Лейтенант испытующе глядел на Райта
— Да, — после некоторой паузы сказал тот, опускал глаза. — За оружие и спирт.
В канцелярии повисла тишина. Оба некоторое время молчали, переваривая услышанное. Капитан снова сходил к шкафу, выпил и на сей раз, налил лейтенанту.
— За все, что хорошо кончается, — подняв рюмку, сказал Кросби.
— Дай-то Бог!
— Бог здесь нам не помощник, сэр, — поставив пустую рюмку на стол, произнес лейтенант. — Надо действовать и действовать с умом… Получилось так, что теперь у нас с вами одна проблема — Дайвер. Ну, еще этот чертов метис!
— Похоже, что так.
— И нам следует как можно быстрее избавиться от них.
— Точно.
— Еще Бигон… Вообще-то, если будет решена проблема с Дайвером, он так и останется золотой курочкой… И какого черта он полез торговаться с враждебными? Ведь повсюду разведчики.
— Сволочь! — процедил капитан. — Я его предупреждал не лезть к союзным племенам. Он торговал с ютами и шошонами, и все было нормально.
— Кажется, понятно, почему он пошел на риск, — прикинув что-то в мозгу, сказал Кросби. — Индейцы всегда ценили оружие и виски. Но те, кто выходит на Большую Тропу Войны, ценят это вдвойне. По крайней мере, оружие…
— Бигон решил одним махом заполучить кучу золота, — ухмыльнулся Райт, кривя усатую верхнюю губу. — Излишки же конечно опустит себе в карман… Ладно, разберемся.
— Слушайте, сэр, — после короткого раздумья сказал Кросби. — Мне кажется, я нашел выход… Вы должны, не мешкая, послать Дайвера с делаваром на север. Скажем, за тем, чтобы они нашли местонахождение Большого Джека… Да, конечно, это замечательная задумка!.. Они уедут из форта и с индейской сноровкой метиса найдут банду. А вы тем временем объявите личному составу форта, что Дайвер с разведчиком дезертировали и примкнули к банде Пэйджа…
— Так, так, лейтенант! — приободрился Райт, — продолжайте.
— Что тут продолжать?.. Вы отдаете приказ стрелять в дезертиров по их прибытии без предупреждения, вот и все.
Темные глаза капитана заблестели. Он в волнении протянул руку лейтенанту.
— Вы — умница, Кросби!.. Ох уж эта Джоан! Такое мог придумать только ревнивый влюбленный… — Он вдруг умолк, и по его лицу проскользнула тень. — Постой, Кросби. А если Дайвер доложит обо всем в одном из северных фортов?.. О Бигоне и этой торговле?
У Кросби был душевный подъем. Он почти не тратил время на обдумывание.
— Дайвер написал письмо, где разоблачил ваши с Бигоном дела. Он мне бумагу отдаст, если вы, отправляя его на север, обмолвитесь о том, что на днях с инспекционной проверкой в форт приедет Шеридан. Я якобы вызовусь передать документ лично генералу. Мы же договорились с Дайвером действовать сообща.
Капитану Райту оставалось лишь в немом молчании признать, что в смекалке подчиненный ему лейтенант был неподражаем.
Когда Дайвер проснулся, он сразу же навестил Джоан, надеясь на долгий задушевный разговор. Но девушка так холодно встретила его, что он опешил.
— Чем я заслужил такой прием, Джоан? — спросил он недовольно.
— Просто у меня нет желания с тобой говорить, Стейси.
— Ну, хорошо, — пожал плечами Дайвер. — Я не стану навязываться.
Он сделал короткий поклон и вышел наружу.
«Что на нее нашло? — думал лейтенант, бесцельно зашагав по плацу. — Обиделась на то, что я с дороги не увиделся с ней?.. Или еще что?..»
— Нет желания со мной говорить! — раздраженно произнес он вслух. — Ну что ж, у мен тоже не скоро оно появится.
— Лейтенант Дайвер, сэр! — окликнули его.
Он повернулся и увидел подходившего к нему солдата.
— В чем дело, Джонс?
— Вас вызывает командир форта.
Дайвер кивнул и направился к штабу.
Капитан Райт встретил его подчеркнуто строго.
— Я понимаю. Дайвер, что вы еще как следует не отдохнули. — начал он официально. — Но армия есть армия. У меня приказ от Шеридана. Он требует найти теперешнее местонахождение шайки Большого Джека, планируя разделаться с ней в ближайшее время. По его словам, банда орудует где-то в районе среднего течения Танг-Ривер. Ваша задача, лейтенант, проехать туда и все разведать. Берите с собой делавара и поезжайте… А у меня тут куча своих дел. На днях сюда с проверкой заглянет сам Маленький Фил.
— Шеридан будет здесь? — удивился Дайвер.
— Иногда на него находит охота прочистить мозги командирам дальних форпостов. Редко, но метко. Так скажем.
— Что ж, желаю вам удачи, сэр, — сказал лейтенант вслух, а про себя добавил: «Которой вам отныне не видать!»
Цепкий взгляд капитана пронизал глаза Дайвера, и ему показалось, что Райт прочитал его мысль.
— Вам с метисом удачи, лейтенант. Идите.
Доброжелательный тон капитана развеял подозрения Дайвера. Он отдал честь и оставил канцелярию.
Сообщив делавару о приказе Райта, он потратил какое-то время на сборы и, захватив письмо, зашел к Кросби.
— Я отправляюсь на север, Томми, — сказал он ему. — Это письмо придется оставить тебе. Сюда приезжает генерал Шеридан. Ты понимаешь?
Кросби, сдерживая волнение, взял в руку бумагу и заверил Дайвера.
— Все будет нормально, Стейси. Шеридан получит твое послание.
Когда Дайвер вышел и направился к конюшне, рыжеволосый лейтенант долго провожал его взглядом. На его губах, тонких и бескровных, застыла недобрая улыбка.
Глава 4
Большому Джеку Пэйджу впервые за долгую бандитскую жизнь подвернулась такая сногсшибательная удача. Конечно, случались счастливые моменты вроде ограблений переселенцев, фермеров и дилижансов. Был даже успешный налет на банк в одном из захолустных городишек. Но так чтобы враз заполучить пол мешка чистейшего золота — этого нельзя было увидеть и во сне. Кто бы мог подумать, что он висел на седельной луке обыкновенного офицера! Однако, дело обстояло именно так. Офицеру выстрелом вышибли мозги, его спутника, солдата, пощадили. Ему поверили, что он ничего не знал о золоте и что готов примкнуть к шайке. А зря! Он сбежал при первой возможности, в свой форт Игл.
У Большого Джека, сидевшего в кругу подвыпивших головорезов за дубовым столом заброшенного фермерского домика, это не шло из головы. Удача удачей, а армия теперь в курсе, кто заграбастал золото. Надо было уже думать и об уходе из окрестностей Танг-Ривер. К этой головной боли Пэйджа добавилась другая. Он ждал возвращения Дика Суонси, как еще никого никогда не ждал. С первого взгляда на золото он твердо решил прибрать весь мешок себе. И Дику в его далеко идущих планах отводилась важная роль.
Банда потребовала поделить золото с самого начала. Пользовавшийся до этого большим авторитетом главарь взял на себя смелость отсрочить дележку.
— Ребята, сначала мы хорошенько кутнем, — сказал он им. — Дня три — четыре, не больше. Не годится рассыпать по кучкам золото, пока мы не в полном составе. Суонси, поди, уже рванул по обратной дороге.
Большой Джек про себя отметил, что это не понравилось никому. В выраженьях лиц и глаз бандитов лежал отпечаток недовольства и злобы. Угрюмое молчание прервал Сэм Клифтон, самый отчаянный из них, который последнее время все больше раздражал Пэйджа своей независимостью.
— Мне наплевать на Суонси! Он приедет и получит долю.
Клифтон потянулся к мешку, но в руке Пэйджа блеснул вороненый ствол «кольта».
— Суонси свое получит, — ровно проговорил Большой Джек. — А ты, похоже, пролетаешь.