В ответ на эти обманные речи дон Леонардо рассыпался в благодарностях, стал предлагать самые хитрые способы завоевания мнимого возлюбленного, сказал, что тотчас идет к нему, чтобы приступить к посредничеству, и попрощался. Вообразите горе бедняжки Клеменсии! Слезами заплатила она за истину, вздохами и рыданиями столь же горькими, сколь прежде были сладостны ее мечты. Но, призвав на помощь свою хитрость и сменив любовь ко мне на ненависть, она решила выжить меня с острова и для того стала строить козни, которые могла придумать лишь ревнующая женщина. Она тотчас явилась ко мне и сказала: дон Леонардо, мол, объяснился ей в любви, и она готова ответить ему согласием, он, мол, очень рад, что я буду поверенной их тайн, но покамест надо молчать, потому что дон Гильен хочет женить сына в Кальяри и ежели узнает об их любви до приезда дона Гильермо — так звали отца Клеменсии, — то, несомненно, постарается помешать их браку, а тогда уж дон Леонардо переговорит с ее отцом и заявит, что мечтает стать его зятем. Я поздравила' девушку и пообещала со своей стороны сделать все, что смогу, для ее счастья. Таким образом, она всех нас обманула: меня — своим рассказом; дона Далмао — притворной любовью, по видимости столь пылкой, что дон Леонардо поверил в искренность ее чувств и отныне, когда дон Далмао приглашал его к нам, а Клеменсия лицемерно поддакивала, он стал уклоняться и избегать нас, приводя предлоги темные и туманные, чтобы я не уразумела их смысла и, как он надеялся, испытала муки ревности. Обманула и любимого своего, передавая ему письма, которые она диктовала, а я писала, не подозревая об этих плутнях и полагая, — как уверяла она, — что просто мой почерк разборчивей и дону Леонардо легче будет понять ее мысли; получая же от него ответы, она читала их мне, и я хвалила слог и ум, поздравляла с хорошим выбором; кроме того, она дарила ему всякие пустячки, говоря, что они от меня: локоны — они у нас были одного Цвета и обмануть было нетрудно, — ленты, перчатки, цветы и прочие мелочи, которыми любовь украшает свое хозяйство, — тут влюбленные похожи на щепетильников, что из каждой безделушки извлекают выгоду.
Когда начались все эти события, мой возлюбленный и я прожили уже полгода в мирном сельском уголке. Пришел наконец желанный для моего супруга предел назначенного мною срока — теперь он мог объясниться с доном Гильеном, отказаться от звания моего брата и, с согласия нашего патрона, принять звание супруга.
С этим намерением дон Далмао поехал в Кальяри, чтобы встретиться там с доном Гильеном и, упросив его быть посаженым отцом, вернуться с ним. Дон Далмао уже предвкушал, какой неожиданной радостью для здешних гор и долин будет наша свадьба, хотя, как он думал, она принесет страданье и горе Клеменсии, чья притворная страсть казалась ему истинной. Хитрая горянка воспользовалась случаем. Уже два дня был в отсутствии мой супруг и шесть дней ее дядя, наш благодетель, когда она сказала дону Леонардо, будто я, уступив ее настояниям, готова стать его женой до возвращения моего брата и его отца и для того будто бы желаю — победив стыдливость, сдерживавшую порывы чувства, — поговорить с ним вечером через окно нашего дома, и ежели он, мол, рассеет какие-то мои сомнения касательно будущего нашего брака, то я впущу его в дом, и там любовь его будет вознаграждена.
— И я тоже буду рада, — продолжала коварная девица. — Ведь если Линарда выйдет за тебя, то ее брату придется забыть о своей родине и жениться на мне. Он сам признался, что не отвечал на мои чувства вовсе не потому, будто ему мешали какие-то обязательства или обещания, данные на Майорке богатому искателю руки его сестры; в свое время любовь этого человека привела к соперничеству и вражде с другим именитым дворянином, и Мирено с сестрой, опасаясь мести этого важного лица, должны были бежать. На самом нее деле там все уладилось, соперник женился и Мирено, узнав об этом, решил вернуться на Майорку — для того он и поехал в Кальяри сообщить обо всем дону Гильену и подготовиться к переезду. А теперь, когда вы с Линардой поженитесь, придется ему от этого замысла отказаться, а мне заблещет новая надежда на исполнение желаний.