— Что тут скажешь? Краше предка нашего, Александра Ярославича Невского, не сказал никто и, судя по всему, никогда не скажет!
— «Кто с мечом к нам придет — от меча и погибнет. На том стояла и стоять будет Русская земля!» — отчеканил на память Мусин-Пушкин.
— Воистину так, други мои. Слова будто в гранит врублены!
СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ СЛОВ И ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ
АБЕВЕГА — алфавит.
АВАНГАРД (франц.) — часть, высылаемая от войск, совершающих марш, и следующая впереди главных сил с целью не допустить на них внезапного нападения противника и создать им выгодные условия для развертывания и вступления в бой.
АВАНПОСТ (франц.) — передовой пост, выставляемый войсками для своего охранения.
АККОРД (франц.) — условие сдачи в плен, на капитуляцию.
АЛЕБАРДА (франц.) — длинное копье, поперек которого прикреплены топорик или секира. Была на вооружении пехоты в XIV—XVI вв., как парадное оружие — до середины XVIII в.
АПРОШИ (франц.) — насыпи и рвы для свободного подхода к крепости.
АРЬЕРГАРД (франц.) — часть, высылаемая от войск, совершающих марш от фронта в тыл или отход, с целью задержать наступление противника или выиграть время для отрыва от него главных сил.
АФРОНТ (франц.) — публичное посрамление, неудача.
БАГИНЕТ (франц.) — металлическое лезвие с деревянной рукояткой, вставляемое в канал ствола.
«БАС» (голл.) — корабельный мастер.
БАРБЕТ (франц.) — земляная насыпь для установки орудий.
БАТАЛИЯ (франц.) — битва, сражение.
БАТОГИ — палки, использовавшиеся для телесных наказаний.
БУТОР (устар.) — обоз.
ВАГЕНБУРГ (нем.) — укрепление из повозок в форме четырехугольника, круга или полукруга, для прикрытия войск от атак противника.
ВЕРКИ (нем.) — отдельные постройки крепостной ограды.
ВИКТОРИЯ (лат.) — богиня победы, победа.
ГАЛАНТНЫЙ (франц.) — изысканно вежливый, любезный.
ДЕФИЛЕ (франц.) — узкий проход между горами, водными и другими преградами.
ДИСПОЗИЦИЯ (лат.) — письменно изложенный план боя с указанием расположения войск в боевом порядке и (иногда) задач.
ДРАБАНТЫ (нем.) — личная охрана короля.
ЕФИМОК — русское название западно-европ. серебряного иоахимсталера, из которого в XVII — начале XVIII вв. в России чеканились серебряные монеты; в 1704 г. принят за весовую единицу серебряного рубля.
ЗЕЛЬЕ, ЗЕЛЕЙНАЯ КАЗНА — порох.
ИЗВЕТ — донос.
ИНФАНТЕРИЯ (итал.) — название пехоты в ряде европейских государств. В России термин «инфантерия» применялся в XVIII — начале XX вв. наравне с термином «пехота».
КАМЕРГЕР (нем.) — придворное звание в ряде европейских монархических государств.
КАПРАЛ (франц.) — воинское звание младшего командного состава; в русской армии существовало в XVII — начале XIX вв., заменено званием унтер-офицера.
КАПРАЛЬСТВО — отделение.
КАРЕ (франц.) — в европейских армиях XVII—XIX вв. боевой порядок войск, построенных в виде одного или нескольких квадратов или прямоугольников.
КИРАСИРЫ (франц.) — вид тяжелой кавалерии в европейских армиях XVII—XX вв. (в России со второй половины XVIII в.); имели кирасы (латы) и каски.
КОРВОЛАНТ (франц.) — летучий корпус, войсковое соединение из конницы, пехоты, перевозимой на лошадях, и легкой артиллерии.
КОР-ДЕ-БАТАЛИИ (франц.) — главные силы боевого порядка армии.
КОШИ — обозы казачьих войск.
«КУРАНТЫ» — первая русская газета; составлялась в Посольском приказе для информации о зарубежных событиях.
КУАФЕР (франц.) — парикмахер.
КУРЦ-ГАЛОП (франц.) — скачкообразное движение лошади; один из видов аллюра.
ЛОЖЕМЕНТ (франц.) — ров с насыпью для прикрытия стрелков.
ОЛЬСТРА, ОЛЬСТРЕДЬ (нем.) — кобура, один из двух кожаных пистолетных чехлов, впереди седла.
ОРДЕР-ДЕ-БАТАЛИИ (нем.) — размещение войск в боевом порядке.
ПАЛАШ (венг.) — холодное рубящее и колющее оружие с прямым и длинным однолезвийным (к концу обоюдоострым) клинком.
ПАРОЛЬ (франц.) — секретное слово, устанавливаемое на каждый день для гарнизонных и внутренних караулов.