Выбрать главу

— Что тут скажешь? Краше предка нашего, Александра Ярославича Невского, не сказал никто и, судя по всему, никогда не скажет!

— «Кто с мечом к нам придет — от меча и погибнет. На том стояла и стоять будет Русская земля!» — отчеканил на память Мусин-Пушкин.

— Воистину так, други мои. Слова будто в гранит врублены!

СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ СЛОВ И ВОЕННЫХ ТЕРМИНОВ

АБЕВЕГА — алфавит.

АВАНГАРД (франц.) — часть, высылаемая от войск, совершающих марш, и следующая впереди главных сил с целью не допустить на них внезапного нападения противника и создать им выгодные условия для развертывания и вступления в бой.

АВАНПОСТ (франц.) — передовой пост, выставляемый войсками для своего охранения.

АККОРД (франц.) — условие сдачи в плен, на капитуляцию.

АЛЕБАРДА (франц.) — длинное копье, поперек которого прикреплены топорик или секира. Была на вооружении пехоты в XIV—XVI вв., как парадное оружие — до середины XVIII в.

АПРОШИ (франц.) — насыпи и рвы для свободного подхода к крепости.

АРЬЕРГАРД (франц.) — часть, высылаемая от войск, совершающих марш от фронта в тыл или отход, с целью задержать наступление противника или выиграть время для отрыва от него главных сил.

АФРОНТ (франц.) — публичное посрамление, неудача.

БАГИНЕТ (франц.) — металлическое лезвие с деревянной рукояткой, вставляемое в канал ствола.

«БАС» (голл.) — корабельный мастер.

БАРБЕТ (франц.) — земляная насыпь для установки орудий.

БАТАЛИЯ (франц.) — битва, сражение.

БАТОГИ — палки, использовавшиеся для телесных наказаний.

БУТОР (устар.) — обоз.

ВАГЕНБУРГ (нем.) — укрепление из повозок в форме четырехугольника, круга или полукруга, для прикрытия войск от атак противника.

ВЕРКИ (нем.) — отдельные постройки крепостной ограды.

ВИКТОРИЯ (лат.) — богиня победы, победа.

ГАЛАНТНЫЙ (франц.) — изысканно вежливый, любезный.

ДЕФИЛЕ (франц.) — узкий проход между горами, водными и другими преградами.

ДИСПОЗИЦИЯ (лат.) — письменно изложенный план боя с указанием расположения войск в боевом порядке и (иногда) задач.

ДРАБАНТЫ (нем.) — личная охрана короля.

ЕФИМОК — русское название западно-европ. серебряного иоахимсталера, из которого в XVII — начале XVIII вв. в России чеканились серебряные монеты; в 1704 г. принят за весовую единицу серебряного рубля.

ЗЕЛЬЕ, ЗЕЛЕЙНАЯ КАЗНА — порох.

ИЗВЕТ — донос.

ИНФАНТЕРИЯ (итал.) — название пехоты в ряде европейских государств. В России термин «инфантерия» применялся в XVIII — начале XX вв. наравне с термином «пехота».

КАМЕРГЕР (нем.) — придворное звание в ряде европейских монархических государств.

КАПРАЛ (франц.) — воинское звание младшего командного состава; в русской армии существовало в XVII — начале XIX вв., заменено званием унтер-офицера.

КАПРАЛЬСТВО — отделение.

КАРЕ (франц.) — в европейских армиях XVII—XIX вв. боевой порядок войск, построенных в виде одного или нескольких квадратов или прямоугольников.

КИРАСИРЫ (франц.) — вид тяжелой кавалерии в европейских армиях XVII—XX вв. (в России со второй половины XVIII в.); имели кирасы (латы) и каски.

КОРВОЛАНТ (франц.) — летучий корпус, войсковое соединение из конницы, пехоты, перевозимой на лошадях, и легкой артиллерии.

КОР-ДЕ-БАТАЛИИ (франц.) — главные силы боевого порядка армии.

КОШИ — обозы казачьих войск.

«КУРАНТЫ» — первая русская газета; составлялась в Посольском приказе для информации о зарубежных событиях.

КУАФЕР (франц.) — парикмахер.

КУРЦ-ГАЛОП (франц.) — скачкообразное движение лошади; один из видов аллюра.

ЛОЖЕМЕНТ (франц.) — ров с насыпью для прикрытия стрелков.

ОЛЬСТРА, ОЛЬСТРЕДЬ (нем.) — кобура, один из двух кожаных пистолетных чехлов, впереди седла.

ОРДЕР-ДЕ-БАТАЛИИ (нем.) — размещение войск в боевом порядке.

ПАЛАШ (венг.) — холодное рубящее и колющее оружие с прямым и длинным однолезвийным (к концу обоюдоострым) клинком.

ПАРОЛЬ (франц.) — секретное слово, устанавливаемое на каждый день для гарнизонных и внутренних караулов.