Выбрать главу

— Крёстный, тебе нужно зелье сна без сновидений, или и так уснёшь? — Драко поставил всё на край стола.

— Справлюсь как-нибудь и без зелья, — непривыкший к такому вниманию мужчина выглядел слегка раздражённым, а в голос вернулись язвительные нотки.

— Северус, попробуй расслабиться и просто довериться нам, — с набитым ртом посоветовал Гарри, зельевар недовольно посмотрел на него.

— Будешь себя хорошо вести, мы тебе обо всём расскажем, пока будем обрабатывать раны, — усмехнулся Драко, лукаво посмотрев на крёстного.

Гарри, поев, задумчиво посмотрел на сидящего в кресле бледного от слабости мужчину, который почему-то отвёл глаза, уставившись в одну точку. Пока Драко всё ещё разбирался с принесёнными зельями, брюнет подошёл вплотную к мужчине, ища его взгляда.

— Северус, не вини себя, — наклонившись к его уху, прошептал юноша, — И не отгораживайся от нас, этим ты причинишь боль не только себе, но и нам. Ты не виноват, что так всё вышло, и плохо тебе стало не потому, что ты позволил себе опять любить и чувствовать, а потому, что когда ты всем сердцем хотел нас спасти, тебе помешали те, от кого ты этого не ожидал. Ты просто перенервничал. Ты так сильно желал защитить нас… А твоё сердце уже не каменное, — Гарри нежно коснулся груди зельевара в районе сердца, — Ты отдал его нам, и не пытайся делать вид, что это не так. А слабость… она пройдёт. Пойми, мы готовы хоть всю жизнь заботиться о тебе, лишь бы ты был жив, лишь бы был с нами. И что бы ни случилось, если мы не умрём, то не бросим тебя. Шш… не возражай: это война, и мы прекрасно осознаём риск, на который идём, — юноша накрыл ладонью губы мужчины и чуть отклонился, посмотрев в глаза, — Ты слышал взрыв? Мы уничтожили коридор, которым пришли Пожиратели. Сейчас школа для нас — самое безопасное место.

— Гарри, — Северус убрал ладонь парня и, не отпуская, внимательно посмотрел в его зелёные глаза, — Я слышал, как ты обещал, что вы вернётесь: только это не дало мне провалиться во тьму. И… — мужчина замолчал, не решаясь продолжить.

— Ты слышал, как я назвал тебя, — тихо закончил за него юноша. Он почувствовал, как покраснели щёки, услышал, как бьётся его разрываемое противоречивыми чувствами сердце. Неуверенно посмотрев на мужчину, он опустил голову, до крови прикусив губу, и почти неслышно прошептал, — Прости…

— Малыш, — Северус опёрся о подлокотник и попытался встать, но ему не удалось, и он рухнул обратно.

— С тобой всё в порядке? — волнение за мужчину заставило забыть о смущении, и Гарри опять обеспокоенно смотрел на него.

— Я лишь хотел сказать, что буду счастлив, если ты будешь считать меня своим отцом, — мягко произнёс Северус, смотря на него.

Юноша замер, не отводя взгляда, а через секунду счастливая улыбка озарила его лицо, и брюнет упал перед креслом, положив голову на колени мужчине и дыша, словно после бега, со всей силы прижавшись к нему. Зельевар нерешительно протянул руку и осторожно стал гладить парня по волосам. Так они и сидели, пока Драко не подошёл с их порциями зелий:

— Гарри, крёстный, выпейте, — блондин отдал брату его кубок, и поддержал руку Северуса, который чуть не расплескал всё зелье на себя.

Почти час братья рассказывали любимому зельевару обо всём, что с ними произошло. Сначала говорил Гарри, пока Драко обрабатывал ему царапины на лице и руках, и смазывал заживляющим бальзамом изодранные ветками крылья. Потом они поменялись ролями: блондин стал рассказывать, а брюнет тем временем аккуратно смазывал следы на щеке и шее, оставленные ремнём лорда Малфоя. Заметив кровь и на рубашке, Гарри расстегнул её и осторожно смазал красную полоску на боку брата, оставленную тем же ремнём. Ещё раз внимательно осмотрев блондина, юноша смазал полученные им во время похищения и пребывания у Лорда синяки, и, взяв более действенную мазь, обработал глубокую рану на скуле.

— Вот так мы и добрались до тебя, — закончил Драко минут через десять, как Гарри оставил его в покое.

Была уже глубокая ночь. Мужчина и юноши отлично понимали, что скоро все узнают о них. Но придумывать очередную ложь сил уже не было. Доведя Северуса до его спальни и уложив в постель, они заняли гостевую комнату, прямо в одежде упав на широкую кровать и мгновенно уснув.

* * *

— ЧТО?! — Дамблдор был в шоке. Зайдя утром в Больничное крыло узнать, не улучшилось ли состояние мастера зелий, директор не увидел его в лазарете. Тогда он решил узнать, куда перевели Снейпа, у мадам Помфри. В принципе, он был уверен, что медик отправила его в Мунго: учитывая вчерашние события, когда он сам почти весь день отсутствовал, колдомедик имела право и без его согласия отправить зельевара в больницу, учитывая его состояние. Негромко постучавшись и войдя в комнату женщины, он несколько удивился рассерженному и недовольному виду медика. Но когда он выяснил причину такого её состояния, впервые за много лет он потерял дар речи от потрясения.